Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temptation (7" Edit)
Искушение (7" версия)
A
heaven,
a
gateway,
a
hope
Рай,
врата,
надежда
Just
like
the
feeling
inside,
it's
no
joke
Как
чувство
внутри,
это
не
шутка
And
though
it
hurts
me
to
treat
you
this
way
И
хотя
мне
больно
обращаться
с
тобой
так
Betrayed
by
words
i've
never
heard,
too
hard
to
say
Предан
словами,
которых
я
никогда
не
слышал,
слишком
сложно
произнести
Up,
down,
turn
around
Вверх,
вниз,
кругом
Please
don't
let
me
hit
the
ground
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
Tonight,
I
think
I'll
walk
alone
Сегодня
вечером,
я
думаю,
я
пойду
один
I'll
find
my
soul
as
I
go
home
Я
найду
свою
душу,
когда
пойду
домой
Up,
down,
turn
around
Вверх,
вниз,
кругом
Please
don't
let
me
hit
the
ground
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
Tonight,
I
think
I'll
walk
alone
Сегодня
вечером,
я
думаю,
я
пойду
один
I'll
find
my
soul
as
I
go
home
Я
найду
свою
душу,
когда
пойду
домой
Each
way
I
turn
I
know
I'll
always
try
Куда
бы
я
ни
повернулся,
я
знаю,
что
всегда
буду
пытаться
To
break
this
circle
that's
been
placed
around
me
Разорвать
этот
круг,
что
вокруг
меня
From
time
to
time
I
find
I've
lost
some
need
Время
от
времени
я
понимаю,
что
потерял
какую-то
потребность
It
was
urgent
to
myself,
I
do
believe
Это
было
важно
для
меня
самого,
я
верю
Up,
down,
turn
around
Вверх,
вниз,
кругом
Please
don't
let
me
hit
the
ground
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
Tonight,
I
think
I'll
walk
alone
Сегодня
вечером,
я
думаю,
я
пойду
один
I'll
find
my
soul
as
I
go
home
Я
найду
свою
душу,
когда
пойду
домой
Up,
down,
turn
around
Вверх,
вниз,
кругом
Please
don't
let
me
hit
the
ground
Пожалуйста,
не
дай
мне
упасть
Tonight,
I
think
I'll
walk
alone
Сегодня
вечером,
я
думаю,
я
пойду
один
I'll
find
my
soul
as
I
go
home
Я
найду
свою
душу,
когда
пойду
домой
Oh,
you've
got
green
eyes,
oh,
you've
got
blue
eyes,
oh,
you've
got
grey
eyes
У
тебя
зеленые
глаза,
у
тебя
голубые
глаза,
у
тебя
серые
глаза
Oo,
you've
got
green
eyes,
oh,
you've
got
blue
eyes,
you've
got
grey
eyes
У
тебя
зеленые
глаза,
у
тебя
голубые
глаза,
у
тебя
серые
глаза
And
I've
never
seen
anyone
quite
like
you
before
И
я
никогда
раньше
не
видел
никого,
похожего
на
тебя
No,
I've
never
met
anyone
quite
like
you
before
Нет,
я
никогда
раньше
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя
Thoughts
from
above
hit
the
people
down
below
Мысли
сверху
поражают
людей
внизу
People
in
this
world,
we
have
no
place
to
go
Людям
в
этом
мире
некуда
идти
Thoughts
from
above
hit
the
people
down
below
Мысли
сверху
поражают
людей
внизу
People
in
this
world,
we
have
no
place
to
go
Людям
в
этом
мире
некуда
идти
Thoughts
from
above
hit
the
people
down
below
Мысли
сверху
поражают
людей
внизу
People
in
this
world,
we
have
no
place
to
go
Людям
в
этом
мире
некуда
идти
Thoughts
from
above
hit
the
people
down
below
Мысли
сверху
поражают
людей
внизу
People
in
this
world,
we
have
no
place
to
go
Людям
в
этом
мире
некуда
идти
Oh,
it's
the
last
time,
oh,
it's
the
last
time
О,
это
в
последний
раз,
о,
это
в
последний
раз
Oh,
it's
the
last
time,
oh,
it's
the
last
time,
oh,
it's
the
last
time
О,
это
в
последний
раз,
о,
это
в
последний
раз,
о,
это
в
последний
раз
Oh,
I've
never
met
anyone
quite
like
you
before
О,
я
никогда
раньше
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя
Oh,
no,
I've
never
met
anyone
quite
like
you
before
О,
нет,
я
никогда
раньше
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Paul David Morris, Peter Hook, Bernard Sumner, Gillian Lesley Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.