New Order - We Don't Really Know What We're Doing - traduction des paroles en allemand




We Don't Really Know What We're Doing
Wir wissen nicht wirklich, was wir tun
¿Qué me trae esta nave?
Was bringt mir dieses Schiff?
A lo largo del mar inquieto
Über das unruhige Meer
Esperando la llamada de los Sirenes
Wartend auf den Ruf der Sirenen
Nunca lo había visto aquí antes
Ich habe es hier noch nie zuvor gesehen
Allí ella ejerce un oficio solitario
Dort übt sie ein einsames Handwerk aus
Cortando a través de las olas rompientes
Schneidend durch die brechenden Wellen
A la deriva lentamente de su curso
Langsam von ihrem Kurs abdriftend
Ella está perdida para siempre más
Sie ist für immer verloren
Todos queremos algún tipo de amor
Wir alle wollen irgendeine Art von Liebe
Pero a veces no es suficiente
Aber manchmal ist es nicht genug
A la pared y a través de la puerta
An die Wand und durch die Tür
Con un extraño en la orilla
Mit einem Fremden am Ufer
No te abandonaré
Ich werde dich nicht verlassen
No qué decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Te lastimé mucho
Ich habe dich sehr verletzt
Casi lo doy todo el camino
Ich hätte fast alles preisgegeben
Lo tengo todo mal
Ich habe alles falsch gemacht
Porque no eras el equivocado
Weil du nicht die Falsche warst
No a dónde acudir cuando te hayas ido
Ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, wenn du weg bist
Cuando te hayas ido
Wenn du weg bist
Tengo que coger el tren de medianoche
Ich muss den Mitternachtszug nehmen
Primero a París y luego a España
Zuerst nach Paris und dann nach Spanien
Viajar con un documento
Reisen mit einem Dokument
En todo el continente
Über den ganzen Kontinent
La vida de la ciudad está volando
Das Stadtleben fliegt vorbei
Las ruedas giran todo el tiempo
Die Räder drehen sich die ganze Zeit
Sube a bordo, no podemos llegar tarde
Steig ein, wir dürfen nicht zu spät kommen
Nuestro destino no puede esperar
Unser Schicksal kann nicht warten
Todas las estrellas y todos los mundos
Alle Sterne und alle Welten
Llenando este universo
Die dieses Universum füllen
Nunca puede estar tan cerca como nosotros
Können niemals so nah sein wie wir
Nunca brillamos tan brillante en nosotros
Niemals strahlen sie so hell wie wir
No te abandonaré
Ich werde dich nicht verlassen
No qué decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Te lastimé mucho
Ich habe dich sehr verletzt
Casi lo doy todo el camino
Ich hätte fast alles preisgegeben
Lo tengo todo
Ich habe alles falsch gemacht
Porque no eras el equivocado
Weil du nicht die Falsche warst
No a dónde acudir cuando te hayas ido
Ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, wenn du weg bist
Cuando te hayas ido
Wenn du weg bist
No te abandonaré
Ich werde dich nicht verlassen
No qué decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Te lastimé mucho
Ich habe dich sehr verletzt
Casi lo doy todo el camino
Ich hätte fast alles preisgegeben
Lo tengo todo
Ich habe alles falsch gemacht
Porque no eras el único
Weil du nicht die Einzige warst
No a dónde acudir cuando te hayas ido
Ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, wenn du weg bist
Cuando te hayas ido
Wenn du weg bist
¿Cuántas veces debo perder mi camino?
Wie oft muss ich mich verirren?
¿Cuántas palabras tengo que decir?
Wie viele Worte muss ich sagen?
¿Qué puedo hacer para hacerte ver?
Was kann ich tun, damit du es einsiehst?
Que eres tan bueno para un hombre como
Dass du so gut bist für einen Mann wie
Un hombre como yo
Einen Mann wie mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.