New Politics - One of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Politics - One of Us




Everybody needs a place to call their home
Каждому нужно место, чтобы назвать свой дом.
Everybody needs someone to call their own
Каждому нужен кто-то, чтобы позвонить самому себе.
Even when you're lonely, know you're not alone
Даже когда тебе одиноко, знай, что ты не одинок.
You're one of us, one of us, one of us
Ты один из нас, один из нас, один из нас.
One of us
Один из нас ...
(Oh)
(ОУ)
Is this your starring role
Это твоя главная роль?
Or just a cameo?
Или просто Камея?
(Who are you living for, living for, living, oh)
(Для кого ты живешь, живешь, живешь?)
When you can't take no more
Когда ты не можешь больше терпеть.
'Cause when it rains, it pours
Потому что когда идет дождь, он льется.
(What are you living for, living for, living)
(Для чего ты живешь, живешь, живешь?)
I don't got much, but I got heart, and soul
У меня не так много, но у меня есть сердце и душа.
I found myself through all the highs, and lows
Я прошел через все взлеты и падения.
(Oh)
(ОУ)
Will you drown in the pain
Утонешь ли ты в боли?
Or go dance in the rain?
Или пойти потанцевать под дождем?
(What are you living for, living for, living)
(Для чего ты живешь, живешь, живешь?)
Everybody needs a place to call their home
Каждому нужно место, чтобы назвать свой дом.
Everybody's skin is different, not their bones
Кожа у всех разная, а не кости.
Even when you're lonely, know you're not alone
Даже когда тебе одиноко, знай, что ты не одинок.
You're one of us, one of us, one of us
Ты один из нас, один из нас, один из нас.
One of us
Один из нас ...
Bring the sunshine in
Принеси солнечный свет.
The happy days
Счастливые дни ...
The hardship, too
Трудности тоже.
We'll find a way
Мы найдем выход.
So raise your flag
Так поднимите же свой флаг!
One last time
В последний раз ...
Before the day is through, I promise you
Прежде чем закончится день, я обещаю тебе.
That we will laugh about it all
Что мы будем смеяться над всем этим.
And we'll celebrate the things we've done the years to come
И мы будем праздновать то, что сделали за долгие годы.
'Cause that's what friends, that's what friends are for
Потому что для этого и нужны друзья, для этого и нужны друзья.
(Oh)
(ОУ)
What have you done so far?
Что ты сделал до сих пор?
Are you satisfied?
Ты доволен?
(Who are you living for, living for, living, oh)
(Для кого ты живешь, живешь, живешь?)
It takes a mighty fall
Это требует мощного падения.
Before you learn to walk
Прежде чем научишься ходить.
(What are you living for, living for, living)
(Для чего ты живешь, живешь, живешь?)
'Cause life's too short to take it as it goes
Потому что жизнь слишком коротка, чтобы воспринимать ее так, как она есть.
So stand up tall, and let the whole world know
Так встань же высоко и дай всему миру знать.
(Oh)
(ОУ)
So will you lose the game
Так ты проиграешь игру?
Or go and claim your fame?
Или пойти и заявить о своей славе?
(What are you living for, living for, living)
(Для чего ты живешь, живешь, живешь?)
Everybody needs a place to call their home
Каждому нужно место, чтобы назвать свой дом.
Everybody needs someone to call their own
Каждому нужен кто-то, чтобы позвонить самому себе.
Even when you're lonely, know you're not alone
Даже когда тебе одиноко, знай, что ты не одинок.
You're one of us, one of us, one of us
Ты один из нас, один из нас, один из нас.
One of us
Один из нас ...
Bring the sunshine in
Принеси солнечный свет.
The happy days
Счастливые дни ...
The hardship, too
Трудности тоже.
We'll find a way
Мы найдем выход.
So raise your flag
Так поднимите же свой флаг!
One last time
В последний раз ...
Before the day is through, I promise you
Прежде чем закончится день, я обещаю тебе.
That we will laugh about it all
Что мы будем смеяться над всем этим.
And we'll celebrate the things we've done the years to come
И мы будем праздновать то, что сделали за долгие годы.
'Cause that's what friends, that's what friends are for
Потому что для этого и нужны друзья, для этого и нужны друзья.
(That's what friends, that's what friends are for)
(Вот для чего нужны друзья, вот для чего нужны друзья)
(That's what friends, that's what friends are for)
(Вот для чего нужны друзья, вот для чего нужны друзья)
We will laugh about it all
Мы будем смеяться над всем этим.
And we'll celebrate the things we've done the years to come
И мы будем праздновать то, что сделали за долгие годы.
The good, the bad, the sweet, the sad
Хорошее, плохое, сладкое, грустное ...
We will laugh about it all
Мы будем смеяться над всем этим.
And we'll celebrate, 'cause that's what friends
И мы будем праздновать, потому что это то, что друзья.
That's what friends are for
Вот для чего нужны друзья.
You're not alone
Ты не одинок.
You're one of us, one of us, one of us
Ты один из нас, один из нас, один из нас.
One of us
Один из нас ...





Writer(s): BUTCH WALKER, LOUIS VECCHIO, SOREN HANSEN, DAVID BOYD, DAVID SCHULER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.