Paroles et traduction New Politics - West End Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West End Kids
Дети с Вест-Энда
Walking
slow
down
the
freeway,
Sarah
says
that
it's
not
much
further
Идем
не
спеша
по
шоссе,
Сара
говорит,
что
осталось
совсем
немного
Kiss
the
sunlight
on
her
face,
let's
say
goodbye
to
this
old
and
broken
Целую
солнечный
свет
на
твоем
лице,
давай
скажем
"прощай"
этому
старому
и
разбитому
Where
we
fell
in
love
Где
мы
влюбились
Dead
end
streets
became
a
drug
Тупики
стали
наркотиком
Held
our
voices
like
a
prison
cell,
but
now
we
shout
it
from
the
rooftops
Наши
голоса
были
словно
в
тюремной
камере,
но
теперь
мы
кричим
с
крыш
Oh,
we
are
the
kids
that
you
never
loved
О,
мы
те
дети,
которых
вы
никогда
не
любили
We
are
the
ones
that
will
never
grow
up
Мы
те,
кто
никогда
не
повзрослеет
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
We
are
the
voices
you
never
heard
Мы
те
голоса,
которые
вы
никогда
не
слышали
We
are
the
fire
you
never
let
burn
Мы
тот
огонь,
который
вы
никогда
не
давали
разгореться
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
Say
goodbye
to
your
old
friends,
kicking
down
all
the
rusty
fences
Прощаемся
со
своими
старыми
друзьями,
выбивая
все
ржавые
заборы
Don't
need
much
where
we're
going,
just
a
little
bit
of
love
to
get
us
by
Нам
не
нужно
многого
там,
куда
мы
идем,
лишь
немного
любви,
чтобы
выжить
Goodbye,
we're
on
our
way
Прощай,
мы
в
пути
You
and
I,
we
got
it
made
Мы
с
тобой,
у
нас
все
получится
Throw
your
gold
into
a
wishing
well
Брось
свое
золото
в
колодец
желаний
And
we'll
be
shouting
from
the
rooftops
И
мы
будем
кричать
с
крыш
Oh,
we
are
the
kids
that
you
never
loved
О,
мы
те
дети,
которых
вы
никогда
не
любили
We
are
the
ones
that
will
never
grow
up
Мы
те,
кто
никогда
не
повзрослеет
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
We
are
the
voices
you
never
heard
Мы
те
голоса,
которые
вы
никогда
не
слышали
We
are
the
fire
you
never
let
burn
Мы
тот
огонь,
который
вы
никогда
не
давали
разгореться
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
And
we'll
be
shouting
from
the
rooftops-
oh!
И
мы
будем
кричать
с
крыш
- о!
We
are
the
kids
that
you
never
loved
Мы
те
дети,
которых
вы
никогда
не
любили
We
are
the
ones
that
will
never
grow
up
Мы
те,
кто
никогда
не
повзрослеет
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
We
are
the
voices
you
never
heard
Мы
те
голоса,
которые
вы
никогда
не
слышали
We
are
the
fire
you
never
let
burn
Мы
тот
огонь,
который
вы
никогда
не
давали
разгореться
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
We
are
the
kids,
we
are
the
kids,
oh
Мы
дети,
мы
дети,
о
And
we'll
be
shouting
from
the
rooftops
И
мы
будем
кричать
с
крыш
We
are
the
voices
you
never
heard
Мы
те
голоса,
которые
вы
никогда
не
слышали
We
are
the
fire
you
never
let
burn
Мы
тот
огонь,
который
вы
никогда
не
давали
разгореться
We're
just
some
kids
from
the
West
End,
oh
oh
oh
Мы
просто
дети
с
Вест-Энда,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd David, Hansen Soren, Love Andy, Wallevik Peter, Dana Parish, Hollander Andrew B, Vecchio Louis, Jaccoux Laurent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.