New Radicals - I Hope I Didn't Just Give Away the Ending - traduction des paroles en allemand




I Hope I Didn't Just Give Away the Ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
Oh
Oh
Oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Oh ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Uh, uh
Uh, uh
Yeah, yeah
Ja, ja
Uh yeah, yeah, yeah
Uh ja, ja, ja
All my world is my say
Meine ganze Welt ist mein Wort
You cry
Du weinst
I can't be the one no more, no more
Ich kann nicht mehr der Eine sein, nicht mehr
'Cause if you wanted the time of you
Denn wenn du die Zeit von dir wolltest
'Cause I'm not giving the time for you
Denn ich gebe dir nicht die Zeit
Won't-a be there 'cause she's afraid I'm gonna cry
Werde nicht da sein, weil sie Angst hat, dass ich weinen werde
Give you my world, whoa
Gebe dir meine Welt, whoa
'Cause you've been running 'round and 'round and 'round and 'round and 'round and 'round and 'round and 'round
Weil du im Kreis gelaufen bist und gelaufen und gelaufen und gelaufen und gelaufen und gelaufen und gelaufen
You are to me the world
Du bist für mich die Welt
Oh yeah
Oh ja
Yeah yeah huh yeah yeah
Ja ja huh ja ja
A-sing it for me, say that
Sing es für mich, sag das
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Sing for more of that
Sing für mehr davon
Wan' make believe you found half an out down there
Will so tun, als hättest du da unten eine halbe Portion gefunden
She's in a real dark town, and they do have plans for you
Sie ist in einer wirklich dunklen Stadt, und sie haben Pläne mit dir
They're driving down to the doo dat down
Sie fahren runter zum Doo Dat Down
To the ambulance shop
Zum Krankenwagenladen
Pick, pick it up, pick it up
Heb es auf, heb es auf
Yeah feel feel feel yeah baby baby
Ja fühl fühl fühl ja Baby Baby
Baby, love make me care, I really really wanna really wanna
Baby, Liebe lässt mich kümmern, ich will wirklich wirklich will
Ooh yeah ooh yeah
Ooh ja ooh ja
Ooh yeah ooh yeah ooh yeah
Ooh ja ooh ja ooh ja
Shaddap
Halt's Maul
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
She wanted to be a nun until that fateful day we met
Sie wollte Nonne werden, bis zu dem schicksalhaften Tag, an dem wir uns trafen
I beat the crucifix in a game of Russian roulette
Ich schlug das Kruzifix in einem Spiel Russisch Roulette
I burned my Beatles records 'cause she hated number nine
Ich verbrannte meine Beatles-Platten, weil sie die Nummer Neun hasste
She licked rock cocaine suckers, laughed, said her mom's doing mine
Sie leckte an Rock-Kokain-Lutschern, lachte und sagte, ihre Mutter nimmt meins
Are you an illusion
Bist du eine Illusion
Or am I just getting stoned?
Oder werde ich einfach nur stoned?
'Cause I can't take it alone
Weil ich es nicht alleine ertragen kann
I can't take it alone
Ich kann es nicht alleine ertragen
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
We started limping, caught the handicap shuttle to town
Wir begannen zu humpeln, nahmen den Behinderten-Shuttle in die Stadt
And yelled "God's healed us" as we ran off the bus the driver just frowned
Und schrien "Gott hat uns geheilt", als wir aus dem Bus rannten, der Fahrer runzelte nur die Stirn
By the way this girl was sexy and she wouldn't touch you
Übrigens war dieses Mädchen sexy und sie würde dich nicht anfassen
That may not be true but I said it so you'd feel involved with the song
Das mag nicht wahr sein, aber ich sagte es, damit du dich in den Song einbezogen fühlst
Well are you an illusion
Also, bist du eine Illusion
Or am I just getting stoned?
Oder werde ich einfach nur stoned?
'Cause I can't take it alone
Weil ich es nicht alleine ertragen kann
I can't take it alone
Ich kann es nicht alleine ertragen
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
We caught a fey taxi driver, I smiled the ride was free
Wir erwischten einen verrückten Taxifahrer, ich lächelte, die Fahrt war kostenlos
I felt like Amsterdam, she wanted more drugs and maybe me
Ich fühlte mich wie in Amsterdam, sie wollte mehr Drogen und vielleicht mich
I told her dealer I was broke, he hired a cameraman
Ich sagte ihrem Dealer, ich sei pleite, er heuerte einen Kameramann an
We did a porno film for coke, I hear I'm big in Japan
Wir drehten einen Pornofilm für Koks, ich höre, ich bin groß in Japan
Well are you an illusion
Also, bist du eine Illusion
Or am I just getting stoned?
Oder werde ich einfach nur stoned?
'Cause I can't take it alone
Weil ich es nicht alleine ertragen kann
I can't take it alone
Ich kann es nicht alleine ertragen
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
We went back to her kitchen, put the coke all in a can
Wir gingen zurück in ihre Küche, packten das ganze Koks in eine Dose
Tied up a T.V minister, in walked her dad
Fesselten einen Fernsehpfarrer, ihr Vater kam herein
He started drinking coffee--too much sugar on the go
Er fing an, Kaffee zu trinken zu viel Zucker für unterwegs
He fell dead on the floor--he thought the coke was Sweet 'n' Low
Er fiel tot um er dachte, das Koks wäre Süßstoff
Well are you an illusion
Also, bist du eine Illusion
Or am I just getting stoned?
Oder werde ich einfach nur stoned?
Man was she upset but then she stole her dad's wallet and
Mann, war sie aufgebracht, aber dann stahl sie die Brieftasche ihres Vaters und
I drove him to the hospital to sell all of his donatable body parts
Ich fuhr ihn ins Krankenhaus, um all seine spendbaren Körperteile zu verkaufen
And this is when she died, they brought the depressed junkie in
Und da starb sie, sie brachten den depressiven Junkie herein
She shot his Cyanide up, I guess she thought it was Errol Flynn
Sie spritzte sich sein Zyanid, ich glaube, sie dachte, es wäre Errol Flynn
I'm blamed in confusion The police, the police being phoned
Ich werde in Verwirrung beschuldigt, die Polizei, die Polizei wird angerufen
I don't even love you
Ich liebe dich nicht einmal
We weren't even friends
Wir waren nicht einmal Freunde
It's just that I can't take it alone
Es ist nur, dass ich es nicht alleine ertragen kann
I can't take it alone
Ich kann es nicht alleine ertragen
Uh uh
Uh uh
I can't take it alone
Ich kann es nicht alleine ertragen
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
I hope I didn't just give away the ending
Ich hoffe, ich habe das Ende nicht gerade verraten
Aw Jesus, ah sh*t
Ach Jesus, ach Scheiße
I think I just gave away the ending
Ich glaube, ich habe gerade das Ende verraten





Writer(s): Gregg Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.