New Radicals - In Need of a Miracle - traduction des paroles en allemand

In Need of a Miracle - New Radicalstraduction en allemand




In Need of a Miracle
Ich brauche ein Wunder
Da da da da
Da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da
Da da da da
Da da da da da da da doo
Da da da da da da da doo
Ah
Ah
Ooh
Ooh
Looked for love in Memphis
Habe in Memphis nach Liebe gesucht
Looked for love in Rome
Habe in Rom nach Liebe gesucht
Now that I finally got you
Jetzt, wo ich dich endlich habe
Just wanna take you home
Möchte ich dich einfach mit nach Hause nehmen
I'm trying my best not to rush you
Ich versuche mein Bestes, dich nicht zu drängen
'Cause rushes ain't no fun
Denn Eile macht keinen Spaß
But are you breaking the law
Aber brichst du das Gesetz
Or looking out for a miracle?
Oder suchst du nach einem Wunder?
I think it's time you tell me where we stand
Ich denke, es ist Zeit, dass du mir sagst, wo wir stehen
You been taking my love
Du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
You been taking my love
Du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
High
High
Ooh
Ooh
Bedded a girl in texas
Hatte ein Mädchen in Texas im Bett
I went all the way in Spokane
Ich ging in Spokane aufs Ganze
But I love you so much
Aber ich liebe dich so sehr
I'm content to hold your hand
Ich bin zufrieden, deine Hand zu halten
See I ain't in no hurry
Siehst du, ich habe es nicht eilig
I can't wait to be your man
Ich kann es kaum erwarten, dein Mann zu sein
Are you taking my love, taking my love
Nimmst du meine Liebe, nimmst du meine Liebe
[Or breaking my love, breaking my love?]
[Oder brichst du meine Liebe, brichst du meine Liebe?]
I think it's time you tell me where we stand
Ich denke, es ist Zeit, dass du mir sagst, wo wir stehen
You been taking my love
Du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
You been taking my love
Du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
Ow ooh ooh ooh awww yeah aww
Ow ooh ooh ooh awww yeah aww
I think it's time you tell me where we stand
Ich denke, es ist Zeit, dass du mir sagst, wo wir stehen
Ahhhh oooh yeah yeah yeah
Ahhhh oooh yeah yeah yeah
Listen to me said
Hör mir zu, sagte ich
I took a train to Detroit
Ich nahm einen Zug nach Detroit
And then I rode a plane to Memphis, yeah
Und dann flog ich nach Memphis, yeah
I been uh, all around this bad bad world
Ich bin, äh, in dieser ganzen schlimmen, schlimmen Welt herumgekommen
Just trying to find some tenderness
Nur um etwas Zärtlichkeit zu finden
Taking my love
Nimmst meine Liebe
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
Aww, you been taking my love
Aww, du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love [making my love]
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern [meine Liebe zu erwidern]
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
Listen to me said I
Hör mir zu, ich sagte
I took a train to New York
Ich nahm einen Zug nach New York
And then I drove into Chicago, yeah
Und dann fuhr ich nach Chicago, yeah
I've been all around this mean mean world
Ich bin in dieser ganzen gemeinen, gemeinen Welt herumgekommen
Just trying to find a heart of gold
Nur um ein Herz aus Gold zu finden
Taking my love
Nimmst meine Liebe
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
Yeah, you been taking my love
Yeah, du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love [making my love]
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern [meine Liebe zu erwidern]
'Cause I'm in need of a miracle
Denn ich brauche ein Wunder
Aw, you been taking my love
Aw, du hast meine Liebe genommen
You been breaking my love
Du hast meine Liebe gebrochen
You better start making my love
Du solltest anfangen, meine Liebe zu erwidern





Writer(s): Gregg Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.