Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jehovah Made This Whole Joint for You
Jehova hat das alles für dich gemacht
Meet
a
girl
I
met,
Carolina
Ich
traf
ein
Mädchen,
Carolina
Her
parents
jumped
off
Niagara
Falls
Ihre
Eltern
stürzten
sich
von
den
Niagarafällen
She
broke
her
hips
when
she
was
a
baby
Sie
brach
sich
die
Hüften,
als
sie
ein
Baby
war
Trying
to
hop
the
Berlin
Wall
Beim
Versuch,
über
die
Berliner
Mauer
zu
springen
It's
not
that
she
is
anti-American
Es
ist
nicht
so,
dass
sie
antiamerikanisch
ist
Although
she
shot
a
mayor
at
9
Obwohl
sie
mit
9 einen
Bürgermeister
erschoss
He
looked
just
like
the
Prez
on
the
TV
(My
fellow
Americans)
Er
sah
aus
wie
der
Präsident
im
Fernsehen
(Meine
amerikanischen
Mitbürger)
But
didn't
know
in
'63
he
had
died
Wusste
aber
nicht,
dass
er
'63
gestorben
war
Does
she
think
this
world
is
all
wrong?
Glaubt
sie,
dass
diese
Welt
völlig
falsch
ist?
Does
she
think
I'll
rob
her
and
run?
Glaubt
sie,
ich
werde
sie
ausrauben
und
weglaufen?
When
I
ask
her,
she
gets
her
gun
Wenn
ich
sie
frage,
holt
sie
ihre
Waffe
And
simply
says,
"Scat,
boy,
scat,
scat"
Und
sagt
einfach:
"Hau
ab,
Junge,
hau
ab,
hau
ab"
But
isn't
it
a
wonderful
world,
Carolina?
Aber
ist
es
nicht
eine
wundervolle
Welt,
Carolina?
Look
at
the
birds
in
the
sky
Schau
dir
die
Vögel
am
Himmel
an
Jehovah
made
this
whole
joint
for
you,
Carolina
Jehova
hat
das
alles
für
dich
gemacht,
Carolina
So
isn't
it
wonderful
to
be
alive?
Ist
es
nicht
wunderbar,
am
Leben
zu
sein?
So
original
in
her
black
lipstick
So
originell
mit
ihrem
schwarzen
Lippenstift
Listening
to
some
obscure
band
Hört
irgendeine
obskure
Band
But
isn't
she
pissed
that
all
the
other
nonconformists
Aber
ist
sie
nicht
sauer,
dass
all
die
anderen
Nonkonformisten
Listen
to
that
same
obscure
band?
Diese
selbe
obskure
Band
hören?
That's
okay,
she's
helping
the
enviroment
Das
ist
okay,
sie
hilft
der
Umwelt
By
sipping
pure
water
and
such
Indem
sie
reines
Wasser
trinkt
und
so
Then
she
screams,
"Let's
start
thinking
about
the
ozone
layer"
Dann
schreit
sie:
"Lasst
uns
an
die
Ozonschicht
denken"
While
tossing
out
a
styrofoam
cup
Während
sie
einen
Styroporbecher
wegwirft
Does
she
think
this
world
is
all
wrong?
Glaubt
sie,
dass
diese
Welt
völlig
falsch
ist?
Does
she
think
I'll
rob
her
and
run?
Glaubt
sie,
ich
werde
sie
ausrauben
und
weglaufen?
When
I
ask
her
her,
she
gets
her
gun
Wenn
ich
sie
frage,
holt
sie
ihre
Waffe
And
simply
says,
"Scat,
boy,
scat,
scat"
Und
sagt
einfach:
"Hau
ab,
Junge,
hau
ab,
hau
ab"
All
right
(Whoo)
Schon
gut
(Whoo)
But
isn't
it
a
wonderful
world,
Carolina?
Aber
ist
es
nicht
eine
wundervolle
Welt,
Carolina?
Look
at
the
birds
in
the
sky
Schau
dir
die
Vögel
am
Himmel
an
Jehovah
made
this
whole
joint
for
you,
Carolina
Jehova
hat
das
alles
für
dich
gemacht,
Carolina
So
isn't
it
wonderful
to
be
alive?
Ist
es
nicht
wunderbar,
am
Leben
zu
sein?
The
first
step
to
a
successful
revolution
is
destroying
all
competing
revolutionaries
Der
erste
Schritt
zu
einer
erfolgreichen
Revolution
ist
die
Zerstörung
aller
konkurrierenden
Revolutionäre
Real
deep
shit
on
her
mind
Echt
tiefe
Gedanken
in
ihrem
Kopf
"Let's
kill
the
world,
take
over
everything"
"Lasst
uns
die
Welt
töten,
alles
übernehmen"
She
says,
"We
don't
need
politicians,
they
breed
mistrust
Sie
sagt:
"Wir
brauchen
keine
Politiker,
sie
erzeugen
Misstrauen
As
a
matter
of
fact,
did
you
steal
my,
my
purse?"
Hast
du
eigentlich
meine,
meine
Handtasche
gestohlen?"
Purse,
purse
Handtasche,
Handtasche
Isn't
it
a
wonderful
world,
Carolina?
Ist
es
nicht
eine
wundervolle
Welt,
Carolina?
Look
at
the
birds
in
the
sky
Schau
dir
die
Vögel
am
Himmel
an
Jehovah
made
this
whole
joint
for
you,
Carolina
Jehova
hat
das
alles
für
dich
gemacht,
Carolina
So
isn't
it
wonderful
to
be
a
Ist
es
nicht
wunderbar,
ein...
zu
sein?
Isn't
it
a
wonderful
world,
Carolina?
Ist
es
nicht
eine
wundervolle
Welt,
Carolina?
Look
at
the
birds
in
the
sky
(Hey,
my,
my,
my)
Schau
dir
die
Vögel
am
Himmel
an
(Hey,
mein,
mein,
mein)
Jehovah
made
this
whole
joint
for
you,
Carolina
Jehova
hat
das
alles
für
dich
gemacht,
Carolina
So
isn't
it
wonderful
to
be
a
Ist
es
nicht
wunderbar,
ein...
zu
sein?
Huh,
isn't
it
beautiful
to
be
a
Huh,
ist
es
nicht
schön,
ein...
zu
sein?
Isn't
it
wonderful
to
be
alive?
Ist
es
nicht
wunderbar,
am
Leben
zu
sein?
It's
so
wonderful
Es
ist
so
wunderbar
I
feel
like
crying
Ich
könnte
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.