Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday We'll Know
Eines Tages werden wir es wissen
90
miles
outside
Chicago
90
Meilen
außerhalb
von
Chicago
Can't
stop
driving,
I
don't
know
why
Kann
nicht
aufhören
zu
fahren,
ich
weiß
nicht
warum
So
many
questions,
I
need
an
answer
So
viele
Fragen,
ich
brauche
eine
Antwort
Two
years
later,
you're
still
on
my
mind
Zwei
Jahre
später,
bist
du
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Whatever
happened
to
Amelia
Earhart
Was
auch
immer
mit
Amelia
Earhart
passiert
ist
Who
holds
stars
up
in
the
sky
Wer
hält
die
Sterne
am
Himmel
It's
true
love
just
once
in
a
lifetime
Ist
wahre
Liebe
nur
einmal
im
Leben
Did
the
captain
of
the
Titanic
cry
Hat
der
Kapitän
der
Titanic
geweint
Someday
we'll
know
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen
If
love
could
move
a
mountain
Ob
Liebe
einen
Berg
versetzen
könnte
Someday
we'll
know
why
the
sky
is
blue
Eines
Tages
werden
wir
wissen,
warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war
Does
anybody
know
the
way
to
Atlantis
Kennt
irgendjemand
den
Weg
nach
Atlantis
Or
what
the
wind
says
when
she
cries
Oder
was
der
Wind
sagt,
wenn
er
weint
I'm
speeding
by
the
place
that
I
met
you
Ich
rase
an
dem
Ort
vorbei,
an
dem
ich
dich
getroffen
habe
For
the
97th
time,
tonight
Zum
97.
Mal,
heute
Nacht
Someday
we'll
know
if
love
could
move
a
mountain
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen,
ob
Liebe
einen
Berg
versetzen
könnte
Someday
we'll
know
why
the
sky
is
blue
Eines
Tages
werden
wir
wissen,
warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Someday
we'll
know
why
Samson
loved
Delilah
Eines
Tages
werden
wir
wissen,
warum
Samson
Delilah
liebte
One
day
I'll
go
dancing
on
the
moon
Eines
Tages
werde
ich
auf
dem
Mond
tanzen
Someday
you'll
know
Eines
Tages
wirst
du
wissen
That
I
was
the
one
for
you
Dass
ich
der
Richtige
für
dich
war
I
bought
a
ticket
to
the
end
of
the
rainbow
Ich
kaufte
ein
Ticket
zum
Ende
des
Regenbogens
I
watch
the
stars
crash
in
the
sea
Ich
sehe
die
Sterne
ins
Meer
stürzen
If
I
could
ask
God
just
one
question
Wenn
ich
Gott
nur
eine
Frage
stellen
könnte
Why
aren't
you
here
with
me,
tonight
Warum
bist
du
heute
Nacht
nicht
hier
bei
mir?
Someday
we'll
know
if
love
could
move
a
mountain
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen,
ob
Liebe
einen
Berg
versetzen
könnte
Someday
we'll
know
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen
Why
the
sky
is
blue
Warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Eines
Tages
werden
wir
es
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Someday
we'll
know
why
Samson
loved
Delilah
Eines
Tages
werden
wir
wissen,
warum
Samson
Delilah
liebte
One
day
I'll
go
dancing
on
the
moon
Eines
Tages
werde
ich
auf
dem
Mond
tanzen
Someday
you'll
know
that
I
was
the
one
for
you
Eines
Tages
wirst
du
wissen,
dass
ich
der
Richtige
für
dich
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle A Brisebois, Gregg Alexander, Debra Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.