Paroles et traduction New Riders of the Purple Sage - Dirty Business (Live)
Well,
the
marshal
came
to
town
Что
ж,
маршал
приехал
в
город
And
his
hat
was
pulled
way
down
И
его
шляпа
была
низко
надвинута
He
looked
like
he
had
business
on
his
mind
Он
выглядел
так,
будто
у
него
на
уме
было
дело
He
didn't
stop
to
say
Он
не
остановился,
чтобы
сказать
что-нибудь
He
just
rode
along
his
way
Он
просто
ехал
своей
дорогой
'Til
he
stopped
in
at
the
office
of
the
mine
Пока
не
заехал
в
офис
шахты
Dirty
business,
dirty
business
Грязные
дела,
грязные
дела
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крике
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крике
Well,
I
make
two
bucks
a
day
Ну,
я
зарабатываю
два
доллара
в
день
And
that
ain't
a
healthy
pay
И
это
не
очень
хорошая
зарплата
My
kids
are
only
just
beginning
to
get
sick
Мои
дети
только
начинают
болеть
There's
talk
been
going
around
Вокруг
ходят
разговоры
How
they're
gonna
shut
it
down
Как
они
собираются
это
закрыть
If
the
man
don't
come
and
fix
things
pretty
damn
quick
Если
этот
человек
не
придет
и
не
исправит
все
чертовски
быстро
Dirty
business,
dirty
business
Грязный
бизнес,
грязный
бизнес
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крике
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крике
Well
pretty
soon
there
was
a
crowd
Что
ж,
довольно
скоро
там
собралась
толпа
It
was
getting
pretty
loud
Становилось
довольно
шумно
And
the
men
all
said
there'd
be
no
work
today
И
все
мужчины
сказали,
что
сегодня
работы
не
будет
Now,
but
the
owner
wouldn't
budge
Сейчас,
но
владелец
не
сдвинулся
с
места
He
sat
there
like
some
kind
of
judge
Он
сидел
там,
как
какой-то
судья
And
he
wouldn't
give
a
nickel
more
in
pay
И
он
не
дал
бы
ни
цента
больше
в
качестве
зарплаты
Dirty
business,
dirty
business
Грязный
бизнес,
грязный
бизнес
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крик
Dirty
business
down
in
Coal
Creek
Грязный
бизнес
в
Коул-Крике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.