Paroles et traduction New Riders of the Purple Sage - Dirty Business (Live)
Well
the
marshall
came
to
town
Ну,
маршал
приехал
в
город
And
his
hat
was
pulled
way
down
И
его
шляпа
была
низко
надвинута
He
looked
like
he
had
business
on
his
mind
Он
выглядел
так,
будто
у
него
на
уме
было
дело
He
didn't
stop
to
say
Он
не
остановился,
чтобы
сказать
что-нибудь
He
just
rode
along
his
way
Он
просто
ехал
своей
дорогой
'Til
he
stopped
in
at
the
office
of
the
mine
Пока
не
заехал
в
офис
шахты
Dirty
business,
dirty
business
Грязные
дела,
грязные
дела
Dirty
business
down
in
coal
creek
Грязный
бизнес
в
коул-крике
Dirty
business
down
in
coal
creek
Грязный
бизнес
в
коул-крике
Well,
I
make
two
bucks
a
day
Что
ж,
я
зарабатываю
два
доллара
в
день
And
that
ain't
a
healthy
pay
И
это
не
очень
хорошая
зарплата
My
kids
are
just
beginning
to
get
sick
Мои
дети
только
начинают
болеть
There's
talk
been
goin'
round
Ходят
разговоры
How
they're
gonna
shut
it
down
Как
они
собираются
это
закрыть
If
the
man
don't
come
and
fix
things
Если
мужчина
не
придет
и
все
не
исправит
Pretty
quick
Довольно
быстро
repeat
Pretty
soon
there
was
a
crowd
Повторяю,
довольно
скоро
собралась
толпа
It
was
getting'
pretty
loud
Становилось
довольно
шумно
And
the
men
all
said
there'd
be
no
work
today
И
все
мужчины
сказали,
что
сегодня
работы
не
будет
But
the
owner
wouldn't
budge
Но
владелец
не
сдвинулся
с
места
He
just
sat
there
like
a
judge
Он
просто
сидел
там,
как
судья
And
he
wouldn't
give
a
nickel
more
in
pay
И
он
не
дал
бы
ни
цента
больше
в
качестве
зарплаты
Dirty
business,
dirty
business
Грязный
бизнес,
грязный
бизнес
Dirty
business
down
in
coal
creek
Грязный
бизнес
в
коул-крике
Dirty
business
down
in
coal
creek
Грязный
бизнес
в
коул-крике
Just
then
they
heard
the
sound
Как
раз
в
этот
момент
они
услышали
звук,
That
rumbled
from
the
ground
Который
донесся
из-под
земли
And
everyone
was
rushing
for
the
door
И
все
бросились
к
двери
The
dust
came
pouring
out
Посыпалась
пыль
And
it
finally
left
no
doubt
И
в
конце
концов
не
осталось
никаких
сомнений
That
the
mine
was
not
at
issue
anymore
Что
о
шахте
больше
не
было
речи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.