New Riders of the Purple Sage - No Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Riders of the Purple Sage - No Time




No Time
Нет времени
Nelson-Hunter
Нельсон-Хантер
No time left to fuck around, my resume is due
Нет времени дурачиться, пора резюме подавать,
My name is written in the sand alongside the likes of you
Моё имя на песке написано, как и твоё, видать.
I got no time to hug the ground, discuss what might be true
Нет времени мне к земле прижиматься, правду искать,
At least you smoke my favorite brand, most good people do.
Хорошо, что ты куришь мой любимый сорт, как и все нормальные люди, сказать.
When the bullet left the gun
Когда пуля покинула ствол,
Ain't no time left to duck
Нет времени уклоняться,
Do not ask what must be done
Не спрашивай, что делать,
Get in and drive the truck.
Садись и рули грузовиком.
Can't be heard above the band, let's head outside and talk
Здесь слишком шумно из-за музыки, пойдём поговорим,
I'll take you by the hand to the place they call Hanging Rock
Я возьму тебя за руку и отведу к Висячей Скале,
It used to be the hanging tree till someone chopped it down
Раньше это было висячее дерево, пока его не срубили,
They built themselves a rockery on consecrated ground.
Построили себе альпийскую горку на освящённой земле.
When the bullet left the gun
Когда пуля покинула ствол,
Ain't no time left to duck
Нет времени уклоняться,
Do not ask what must be done
Не спрашивай, что делать,
Get in and drive the truck.
Садись и рули грузовиком.
Adam and Eve they blacked my eye, climbed up the backyard fence
Адам и Ева поставили мне фингал, залезли на забор,
One of them was born to die, the rest claimed self-defence.
Один из них был рождён умереть, остальные твердили про самооборону в упор.
No time left to learn the ropes or mop no runny noses
Нет времени учиться, сопли вытирать,
Share a feast of shattered hopes, no time to smell the roses
Делиться пиршеством разбитых надежд, нет времени розы нюхать,
Put your foot down on the gas and catch those funny cars
Жми на газ и догоняй эти смешные тачки,
Take a left-turn at my ass and head home to the stars.
Поверни налево у моей задницы и езжай домой к звёздам, подальше от неудачи.
When the bullets left the gun
Когда пули покинули ствол,
Ain't no time left to duck
Нет времени уклоняться,
Do not ask what must be done
Не спрашивай, что делать,
Just get up and drive the truck.
Просто вставай и рули грузовиком.
No time left to fuck around, my resume is due
Нет времени дурачиться, пора резюме подавать,
My name is written in the sand alongside the likes of you
Моё имя на песке написано, как и твоё, видать.
I got no time to hug the ground, discuss what might be true
Нет времени мне к земле прижиматься, правду искать,
At least you smoke my favorite brand, most good people do.
Хорошо, что ты куришь мой любимый сорт, как и все нормальные люди, сказать.
When the bullet left the gun
Когда пуля покинула ствол,
Ain't no time left to duck
Нет времени уклоняться,
Do not ask what must be done
Не спрашивай, что делать,
Get in and drive the truck.
Садись и рули грузовиком.





Writer(s): David Nelson, Robert Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.