Paroles et traduction New Riders of the Purple Sage - Six of One
Six of One
Шесть из Одного
Nelson-Hunter
Nelson-Hunter
I
got
up
this
morning
and
I
went
right
back
to
bed
Я
проснулся
сегодня
утром
и
сразу
вернулся
в
кровать
I
got
up
this
morning
and
I
really
went
right
back
to
bed
Я
проснулся
сегодня
утром
и
правда
вернулся
в
кровать
The
dream
I
was
having,
it
wouldn't
let
go
of
my
head.
Сон,
который
мне
снился,
не
выходил
из
головы.
I
dreamed
I
was
dancing
on
a
penthouse
window
sill
Мне
снилось,
что
я
танцую
на
карнизе
пентхауса
Forty
five
stories
in
the
air
with
a
girl
named
Lil
На
сорок
пятом
этаже
в
воздухе
с
девушкой
по
имени
Лил
If
you're
going
to
wake,
babe,
I
might
be
dancing
there
still.
Если
ты
проснёшься,
детка,
я,
возможно,
всё
ещё
буду
там
танцевать.
Well,
six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
now
Ну,
шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
Шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Why
do
you
complain
when
you
know
I'm
doing
my
best?
Зачем
ты
жалуешься,
когда
знаешь,
что
я
делаю
всё
возможное?
I
bet
on
a
pony
called
Loser
for
to
place
and
show
Я
поставил
на
лошадь
по
имени
Лузер,
чтобы
она
заняла
место
и
показала
себя
I
bet
on
a
pony
called
Loser
for
to
place
and
show
Я
поставил
на
лошадь
по
имени
Лузер,
чтобы
она
заняла
место
и
показала
себя
Well,
that
horse
ran
backwards
as
fast
as
he
could
go.
Ну,
эта
лошадь
бежала
назад
так
быстро,
как
только
могла.
I
bet
on
another
called
Sleepy
Time
Girl
to
win
Я
поставил
на
другую
лошадь
по
имени
Сонная
Девочка,
чтобы
она
выиграла
I
was
playing
a
hunch,
I
bet
a
sawbuck
double
and
a
fin
Я
играл
по
наитию,
поставил
двадцатку
и
пятёрку
And
that's
twenty
five
dollars
I
won't
ever
see
again.
И
это
двадцать
пять
долларов,
которые
я
больше
никогда
не
увижу.
Well,
six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
now
Ну,
шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
Шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Why
do
you
complain
when
you
know
I'm
doing
my
best?
Зачем
ты
жалуешься,
когда
знаешь,
что
я
делаю
всё
возможное?
Took
a
dog
for
a
walk,
write
how
I've
been
wrong
Выгуливал
собаку,
думая
о
том,
как
я
был
неправ
I
took
a
dog
for
a
walk,
write
another
line
for
this
song
Я
выгуливал
собаку,
пишу
ещё
одну
строчку
для
этой
песни
Well,
I
could
use
the
exercise,
this
one's
already
too
long.
Ну,
мне
бы
не
помешали
упражнения,
эта
песня
уже
слишком
длинная.
Some
of
these
days
I'm
gonna
park
my
car
in
your
space
В
один
из
этих
дней
я
припаркую
свою
машину
на
твоём
месте
When
you
drive
up,
baby,
I
just
wanna
see
your
face
Когда
ты
подъедешь,
детка,
я
просто
хочу
увидеть
твоё
лицо
My
busted
up
Chevy
in
your
BMW
place.
Мой
раздолбанный
Шевроле
на
месте
твоего
BMW.
Well,
six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
now
Ну,
шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
Шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Why
do
you
complain
when
you
know
I'm
doing
my
best?
Зачем
ты
жалуешься,
когда
знаешь,
что
я
делаю
всё
возможное?
I
got
up
this
morning
and
I
went
right
back
to
bed
Я
проснулся
сегодня
утром
и
сразу
вернулся
в
кровать
I
got
up
this
morning
and
I'm
really
right
back
to
bed
Я
проснулся
сегодня
утром
и
правда
вернулся
в
кровать
The
dream
I
was
having,
it
wouldn't
let
go
of
my
head.
Сон,
который
мне
снился,
не
выходил
из
головы.
I
dreamed
I
was
dancing
on
a
penthouse
window
sill
Мне
снилось,
что
я
танцую
на
карнизе
пентхауса
Forty
five
stories
in
the
air
with
a
girl
named
Lil
На
сорок
пятом
этаже
в
воздухе
с
девушкой
по
имени
Лил
If
you're
going
away,
babe,
I
might
be
dancing
there
still.
Если
ты
уйдёшь,
детка,
я,
возможно,
всё
ещё
буду
там
танцевать.
Well,
six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
now
Ну,
шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Six
of
one,
half
a
dozen
of
the
rest
Шесть
из
одного,
полдюжины
из
остального
Why
do
you
complain
when
you
know
I'm
doing
my
best?
Зачем
ты
жалуешься,
когда
знаешь,
что
я
делаю
всё
возможное?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nelson, Robert Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.