Paroles et traduction New Riders of the Purple Sage - You Angel You
You Angel You
Ты - мой ангел
You
angel
you,
you've
got
me
under
your
wing
Ты
- мой
ангел,
ты
взяла
меня
под
своё
крыло
The
way
you
walk
and
the
way
you
talk
Твоя
походка,
твои
слова,
I
feel
like
I
can
almost
sing.
Я
чувствую,
что
готов
запеть.
You
angel
you,
you're
as
fine
as
anything's
fine
Ты
- мой
ангел,
ты
прекраснее
всего
на
свете
I
just
want
to
watch
you
talk
Я
просто
хочу
смотреть,
как
ты
говоришь,
With
your
memory
on
my
mind.
Храня
твои
слова
в
памяти.
And
oh,
I
can't
sleep
at
night
for
trying
И
о,
я
не
могу
спать
по
ночам,
пытаясь
понять,
Yes,
I
never
did
feel
this
way
before
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такого
раньше,
Never
did
get
up
and
walk
the
floor
Никогда
не
вставал
и
не
ходил
по
полу,
If
this
is
love
then
give
me
more
and
more,
more,
more.
Если
это
любовь,
то
дай
мне
её
больше,
больше,
больше.
You
angel
you,
you're
as
fine
as
can
be
Ты
- мой
ангел,
ты
прекрасна,
как
никто
другой,
The
way
you
walk
and
the
way
you
talk
Твоя
походка,
твои
слова,
Is
the
way
it
ought
to
be,
now.
Всё
так,
как
должно
быть.
Oh
and
oh,
I
can't
sleep
at
night
for
trying
О,
и
о,
я
не
могу
спать
по
ночам,
пытаясь
понять,
I
never
did
feel
this
way
before
Я
никогда
не
чувствовал
такого
раньше,
Never
did
get
up
and
walk
the
floor
Никогда
не
вставал
и
не
ходил
по
полу,
If
this
is
love
then
give
me
more
and
more
and
more
and
more.
Если
это
любовь,
то
дай
мне
её
больше,
больше,
больше
и
больше.
You
angel
you,
well
you,
you've
got
me
under
your
wing
Ты
- мой
ангел,
ты
взяла
меня
под
своё
крыло
The
way
you
walk
and
the
way
you
talk
Твоя
походка,
твои
слова,
I
swear
could
make
me
sing.
Клянусь,
они
заставят
меня
запеть.
Ah,
you
angel
you,
you've
got
me
under
your
wing
Ах,
ты
- мой
ангел,
ты
взяла
меня
под
своё
крыло
The
way
you
walk
and
the
way
you
talk
Твоя
походка,
твои
слова,
I
swear
it'll
make
me
sing
Клянусь,
они
заставят
меня
запеть,
Said
the
way
you
walk
and
the
way
you
talk
Сказал,
твоя
походка
и
твои
слова,
I
swear
it'll
make
me
sing.
Клянусь,
они
заставят
меня
запеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.