New Sylveon - плаш - traduction des paroles en allemand

плаш - New Sylveontraduction en allemand




плаш
Plüsch
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Моя хозяйка носит плюшевый намордник
Meine Herrin trägt einen Plüschmaulkorb
А если снимет - инициируется бойня
Und wenn sie ihn abnimmt - beginnt das Gemetzel
Наклейки на запястьях славят осторожность
Aufkleber auf den Handgelenken preisen die Vorsicht
Цепной питомец не страшнее чем охотник
Ein angekettetes Haustier ist nicht furchterregender als der Jäger
Ты моя жертва теперь
Du bist jetzt mein Opfer
Чую след, трудно терпеть
Ich wittere die Fährte, schwer zu ertragen
Это не больно поверь
Es tut nicht weh, glaub mir
Ведь я прирученный зверь (прирученный зверь)
Denn ich bin ein gezähmtes Tier (gezähmtes Tier)
Плаш, плаш, плаш
Plüsch, Plüsch, Plüsch
Плаш, плаш, плаш
Plüsch, Plüsch, Plüsch
Плаш, плаш, плаш
Plüsch, Plüsch, Plüsch
Плаш, плаш, плаш
Plüsch, Plüsch, Plüsch
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...
Если мир это плаш, плаш, плаш
Wenn die Welt Plüsch, Plüsch, Plüsch ist
Почему лишь у меня внутри фарш?
Warum ist nur in mir Hackfleisch?
Все вокруг это плаш, плаш, плаш
Alles um uns herum ist Plüsch, Plüsch, Plüsch
Только я ощущаю тут фальшь...
Nur ich spüre hier Falschheit...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.