Paroles et traduction New Tribute Kings - Charlemagne (Originally Performed By Blossoms)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlemagne (Originally Performed By Blossoms)
Карл Великий (оригинальное исполнение Blossoms)
Hello,
hello
Привет,
привет
You
put
love
in
my
head
Ты
поселила
любовь
в
моей
голове
I
know,
I
know
It′s
made
of
lead
Я
знаю,
знаю,
она
из
свинца
Hello,
hello
Привет,
привет
Science
came,
a
kingdom
reigned
Наука
пришла,
царство
воцарилось
Below,
below
my
Charlemagne
Внизу,
внизу,
мой
Карл
Великий
And
the
river
always
flows,
so
if
you
go
I
will
know
И
река
всегда
течет,
поэтому,
если
ты
уйдешь,
я
узнаю
By
the
way,
my
Charlemange
Кстати,
мой
Карл
Великий
Hello,
hello
Привет,
привет
My
eyes,
dryed,
hide,
cried,
died
Мои
глаза,
высохли,
спрятались,
плакали,
умерли
Beside
the
snow
in
the
winter
Рядом
со
снегом
зимой
Hello,
hello
Привет,
привет
The
doctors
knew;
prescribe
me
you
Врачи
знали,
прописали
мне
тебя
Below,
below
the
amber
sky
Внизу,
внизу,
под
янтарным
небом
And
the
river
always
flows,
so
if
you
go
I
will
know
И
река
всегда
течет,
поэтому,
если
ты
уйдешь,
я
узнаю
By
the
way,
my
Charlemange
Кстати,
мой
Карл
Великий
And
the
river
always
flows
tears
of
gold
И
река
всегда
течет
слезами
из
золота
Left
me
cold
do
you
feel
the
same
my
Charlemange?
Оставила
меня
холодным,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
мой
Карл
Великий?
My
Charlemange,
my
Charlemange
Мой
Карл
Великий,
мой
Карл
Великий
My
Charlemange,
my
Charlemange
Мой
Карл
Великий,
мой
Карл
Великий
If
only
I
could
show
you
Если
бы
я
только
мог
показать
тебе
If
only
I
could
show
you
Если
бы
я
только
мог
показать
тебе
If
only
I
could
show
you
Если
бы
я
только
мог
показать
тебе
If
only
I
could
show
you
Если
бы
я
только
мог
показать
тебе
And
the
river
always
flows
И
река
всегда
течет
So
if
you
go,
I
will
know
Поэтому,
если
ты
уйдешь,
я
узнаю
By
the
way,
my
Charlemange.
Кстати,
мой
Карл
Великий.
And
the
river
always
flows
tears
of
gold
И
река
всегда
течет
слезами
из
золота
Left
me
cold
do
you
feel
the
same
my
Charlemange?
Оставила
меня
холодным,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
мой
Карл
Великий?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.