Paroles et traduction New Tribute Kings - Consideration (Originally Performed By Rihanna Feat.Sza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consideration (Originally Performed By Rihanna Feat.Sza)
Соображения (Оригинальное исполнение Рианна при участии SZA)
I
came
fluttering
in
from
Neverland
time
Я
прилетела
из
Нетландии,
Can
never
stop
me,
no,
no,
no,
no
Меня
не
остановить,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
know
you′ve
tried
to
Я
знаю,
ты
пытался.
I
came
riding
in
on
a
pale
white
horse
handing
out
Я
въехала
на
бледном
белом
коне,
раздавая
Highs
to
less
fortunate
Кайф
менее
удачливым.
I
do
advise
you
Я
советую
тебе
Run
it
back,
run
it
on
back
Повтори,
повтори
ещё
раз,
When
you
breaking
it
down
for
me
Когда
ты
мне
это
объясняешь,
Cause
I
can't
hear
you,
two
times
Потому
что
я
не
слышу
тебя,
дважды.
Run
it
on
back,
will
it
ever
make
sense
to
me?
Повтори
ещё
раз,
дойдет
ли
это
когда-нибудь
до
тебя?
I
got
to
do
things
my
own
way,
darling
Я
должна
делать
всё
по-своему,
дорогой,
Will
you
ever
let
me
Позволишь
ли
ты
мне
когда-нибудь,
Will
you
ever
respect
me?
No
Будешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
уважать?
Нет.
Do
things
my
own
way,
darling
Делать
всё
по-своему,
дорогой,
You
should
just
let
me
Ты
должен
просто
позволить
мне.
Why
you
ain′t
ever
let
me
grow?
Почему
ты
никогда
не
позволял
мне
расти?
When
I
look
outside
my
window
Когда
я
смотрю
в
окно,
I
can't
get
no
piece
of
mind,
when
I
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
Look
outside
my
window
Смотрю
в
окно,
I
can't
get
no
peace
of
mind
(ooh)
Я
не
могу
найти
покоя
(ох).
Let
me
cover
your
shit
in
glitter
Позволь
мне
покрыть
твоё
дерьмо
блёстками,
I
could
make
it
gold,
gold
Я
могу
превратить
его
в
золото,
золото.
Heard
you
tryna
sell
your
soul,
baby
Слышала,
ты
пытаешься
продать
свою
душу,
малыш,
Word
on
the
street,
you
run
it
low
lately
Поговаривают,
что
в
последнее
время
ты
её
дешево
продаешь.
I
needed
you
to
please
give
my
reflection
a
break
Мне
нужно,
чтобы
ты
дал
моему
отражению
передышку
From
the
face
it′s
seeing
now
От
лица,
которое
оно
видит
сейчас.
Oh
darling,
would
you
mind
giving
my
reflection
a
break
О,
дорогой,
не
мог
бы
ты
дать
моему
отражению
передышку
From
the
pain
it′s
feeling
От
боли,
которую
оно
чувствует
(Now?)
I
got
to
do
things
my
own
way,
darling
(Сейчас?)
Я
должна
делать
всё
по-своему,
дорогой,
You
should
just
let
me
Ты
должен
просто
позволить
мне.
Will
you
ever
respect
me?
No
Будешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
уважать?
Нет.
Do
things
my
own
way,
darling
Делать
всё
по-своему,
дорогой,
You
should
just
let
me
Ты
должен
просто
позволить
мне.
Why
you
ain't
ever
let
me
grow?
Почему
ты
никогда
не
позволял
мне
расти?
When
I
look
outside
my
window
Когда
я
смотрю
в
окно,
I
can′t
get
no
piece
of
mind,
when
I
Я
не
могу
найти
покоя,
когда
я
Look
outside
my
window
Смотрю
в
окно,
I
can't
get
no
peace
of
mind
(ooh)
Я
не
могу
найти
покоя
(ох).
Gettin′
no
piece
Не
могу
найти
покоя
Gettin'
no
peace
(get,
get,
getting
no
peace)
Не
могу
найти
покоя
(не
могу,
не
могу
найти
покоя)
Can′t
gettin'
no
peace
(get,
g-g-get
no
peace
oh)
Не
могу
найти
покоя
(не
могу,
н-н-не
могу
найти
покоя,
ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.