Paroles et traduction New Tribute Kings - It Ain't Me (Originally Performed by Kygo & Selena Gomez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Me (Originally Performed by Kygo & Selena Gomez)
Это не я (Оригинальное исполнение Kygo & Selena Gomez)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
sipping
whiskey
neat
Мы
потягивали
чистый
виски,
Highest
floor,
The
Bowery
На
верхнем
этаже,
в
Бауэри,
Nowhere′s
high
enough
Нигде
не
было
так
высоко,
Somewhere
along
the
lines
Где-то
на
этом
пути
We
stopped
seeing
eye
to
eye
Мы
перестали
понимать
друг
друга,
You
were
staying
out
all
night
Ты
пропадала
все
ночи
напролет,
And
I
had
enough
И
с
меня
хватит.
No,
I
don't
wanna
know
Нет,
я
не
хочу
знать,
Where
you
been
or
where
you′re
goin'
Где
ты
была
или
куда
идешь,
But
I
know
I
won't
be
home
Но
я
знаю,
что
меня
не
будет
дома,
And
you′ll
be
on
your
own
И
ты
будешь
сама
по
себе.
Who′s
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
Кто
укачает
тебя,
When
the
sun
won′t
let
you
sleep?
Когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
waking
up
to
drive
you
home
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
When
you′re
drunk
and
all
alone?
Когда
ты
пьяна
и
совсем
одна?
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I′m
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
back
to
seventeen
Нам
снова
семнадцать,
Summer
nights
and
The
Libertines
Летние
ночи
и
The
Libertines,
Never
growing
up
Мы
никогда
не
взрослеем.
I'll
take
with
me
Я
заберу
с
собой
The
polaroids
and
the
memories
Полароиды
и
воспоминания,
But
you
know
I′m
gonna
leave
Но
ты
знаешь,
я
оставлю
Behind
the
worst
of
us
Худшее
в
нас
позади.
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
Кто
укачает
тебя,
When
the
sun
won′t
let
you
sleep?
Когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who′s
waking
up
to
drive
you
home
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
When
you're
drunk
and
all
alone?
Когда
ты
пьяна
и
совсем
одна?
Who′s
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
It
ain't
me,
no
no
Это
не
я,
нет,
нет
It
ain′t
me,
no
no
Это
не
я,
нет,
нет
It
ain't
me,
no
no
Это
не
я,
нет,
нет
It
ain′t
me,
no
no
Это
не
я,
нет,
нет
Who's
gonna
walk
you
through
the
dark
side
of
the
morning?
Кто
проведет
тебя
сквозь
темную
сторону
утра?
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I′m
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
(The
Bowery,
whiskey
neat,
grateful,
I'm
so
grateful)
(Бауэри,
чистый
виски,
благодарен,
я
так
благодарен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.