Paroles et traduction New Tribute Kings - Nancy Mulligan (Originally Performed by Ed Sheeran)
I
was
twenty-four
years
old
Мне
было
двадцать
четыре
года.
When
I
met
the
woman
I
would
call
my
own
Когда
я
встречу
женщину,
которую
назову
своей.
Twenty-two
grand
kids
now
growing
old
Двадцать
два
внука
стареют.
In
that
house
that
your
brother
bought
ya
В
том
доме,
который
купил
тебе
твой
брат.
Oh
the
summer
day
when
I
proposed
О
тот
летний
день
когда
я
сделал
предложение
I
made
that
wedding
ring
from
dentist
gold
Я
сделал
это
обручальное
кольцо
из
золота
дантиста.
And
I
asked
her
father,
but
her
daddy
said,
"No
И
я
спросил
ее
отца,
но
ее
отец
ответил:
"Нет
You
can′t
marry
my
daughter"
Ты
не
можешь
жениться
на
моей
дочери.
She
and
I
went
on
the
run
Мы
с
ней
пустились
в
бега.
Don't
care
about
religion
Плевать
на
религию
I′m
gonna
marry
the
woman
I
love
Я
женюсь
на
женщине,
которую
люблю.
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
She
was
Nancy
Mulligan
Она
была
Нэнси
Маллиган.
And
I
was
William
Sheeran
А
я
был
Уильямом
Шираном.
She
took
my
name
and
then
we
were
one
Она
взяла
мое
имя
и
мы
стали
одним
целым
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
Well,
met
her
at
Guy's
in
the
second
world
war
Я
встретил
ее
у
Гая
во
время
Второй
мировой
войны.
And
she
was
working
on
a
soldier's
ward
Она
работала
в
солдатской
палате.
Never
had
I
seen
such
beauty
before
Никогда
прежде
я
не
видел
такой
красоты.
The
moment
that
I
saw
her
В
тот
момент,
когда
я
увидел
ее.
Nancy
was
my
yellow
rose
Нэнси
была
моей
желтой
розой.
And
we
got
married
wearing
borrowed
clothes
И
мы
поженились,
нося
чужую
одежду.
We
got
eight
children
now
growing
old
Теперь
у
нас
восемь
детей,
и
они
стареют.
Five
sons
and
three
daughters
Пять
сыновей
и
три
дочери.
She
and
I
went
on
the
run
Мы
с
ней
пустились
в
бега.
Don′t
care
about
religion
Плевать
на
религию
I′m
gonna
marry
the
woman
I
love
Я
женюсь
на
женщине,
которую
люблю.
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
She
was
Nancy
Mulligan
Она
была
Нэнси
Маллиган.
And
I
was
William
Sheeran
А
я
был
Уильямом
Шираном.
She
took
my
name
and
then
we
were
one
Она
взяла
мое
имя
и
мы
стали
одним
целым
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
From
her
snow
white
streak
in
her
jet
black
hair
От
ее
белоснежной
пряди
в
черных
как
смоль
волосах
Over
sixteen
years
I've
been
loving
her
Больше
шестнадцати
лет
я
люблю
ее.
Now
we′re
sat
by
the
fire
in
our
old
armchairs
Теперь
мы
сидим
у
камина
в
наших
старых
креслах.
You
know
Nancy,
I
adore
ya
Ты
же
знаешь,
Нэнси,
я
обожаю
тебя.
From
a
farm
boy
born
near
Belfast
town
От
мальчика
с
фермы,
родившегося
неподалеку
от
Белфаста.
I
never
worried
about
the
king
and
crown
Я
никогда
не
беспокоился
о
короле
и
короне.
'Cause
I
found
my
heart
upon
the
southern
ground
Потому
что
я
нашел
свое
сердце
на
южной
земле
.
There′s
no
difference,
I
ensure
ya
Никакой
разницы,
уверяю
вас.
She
and
I
went
on
the
run
Мы
с
ней
пустились
в
бега.
Don't
care
about
religion
Плевать
на
религию
I′m
gonna
marry
the
woman
I
love
Я
женюсь
на
женщине,
которую
люблю.
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
She
was
Nancy
Mulligan
Она
была
Нэнси
Маллиган.
And
I
was
William
Sheeran
А
я
был
Уильямом
Шираном.
She
took
my
name
and
then
we
were
one
Она
взяла
мое
имя
и
мы
стали
одним
целым
Down
by
the
Wexford
border
У
Уэксфордской
границы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.