Paroles et traduction New Tribute Kings - Slide (Originally Performed by Calvin Harris Feat. Frank Ocean & Migos)
I
might
empty
my
bank
account
Я
могу
опустошить
свой
банковский
счет.
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
И
купи
этому
парню
деревянную
трубку.
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купи
этому
парню
деревянную
трубку.
I
might,
I
might
Я
мог
бы,
я
мог
бы
...
Empty
my
bank
account
Опустоши
мой
банковский
счет
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
И
купи
этому
парню
деревянную
трубку.
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купи
этому
парню
деревянную
трубку.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
всегда
так
скользишь
по
ночам?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
все
свои
ночи
примеряешь
вот
так?
Put
some
spotlight
on
the
slide
Поставьте
немного
внимания
на
слайд
Whatever
comes,
comes
too
clear
Что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясно.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
всегда
так
скользишь
по
ночам?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
все
свои
ночи
примеряешь
вот
так?
Put
some
spotlight
on
the
side
Поставь
немного
прожектора
сбоку
And
whatever
comes,
comes
too
clear
И
все,
что
приходит,
приходит
слишком
ясно.
All
this
jewelry
ain′t
no
use
when
it's
this
dark
Все
эти
украшения
бесполезны,
когда
так
темно.
This
my
favorite
part,
we
see
the
lights,
they
cut
so
far
Это
моя
любимая
часть,
мы
видим
огни,
они
режут
так
далеко.
It
went
too
fast,
we
couldn′t
reach
it
with
our
arm
Оно
летело
слишком
быстро,
мы
не
могли
дотянуться
до
него
рукой.
Wrist
on
the
wrist,
a
link
of
charms,
yeah
Запястье
на
запястье,
цепочка
амулетов,
да
Player,
we're
still
in
Lincoln
Park
Игрок,
мы
все
еще
в
Линкольн-парке.
It's
like
we
could
dye
our
own
hair
Это
как
если
бы
мы
могли
покрасить
свои
собственные
волосы.
Like
we
could
dye
it
all
blonde,
hon′
Как
будто
мы
могли
бы
перекраситься
в
блондинку,
милая.
If
we
could
see
in
20-20
Если
бы
мы
могли
видеть
через
20-20
Twice
we
could
see
it
′til
the
end
Дважды
мы
могли
видеть
это
до
самого
конца.
Put
that
spotlight
on
her
face
(spotlight)
Направь
этот
прожектор
на
ее
лицо
(прожектор).
Put
that
spotlight
on
her
face
(ah,
yeah)
Направь
этот
прожектор
на
ее
лицо
(Ах,
да).
We
gon'
pipe
up
and
turn
up
(pipe
up)
Мы
собираемся
заткнуться
и
заткнуться
(заткнуться).
We
gon′
light
up
and
burn
up
(burn
up)
Мы
зажжемся
и
сгорим
(сгорим).
Mama
too
hot
like
a
(like
what?)
Мама
слишком
горяча,
как
(как
что?)
Mama
too
hot
like
a
furnace
(furnace)
Мама
слишком
горяча,
как
печь
(печь).
I
got
a
hundred
G's
in
my
Goyard
(G′s)
У
меня
в
"Гоярде"
сто
штук
(штук).
My
diamonds
gon'
shine
when
the
lights
dark
(shine)
Мои
бриллианты
будут
сиять,
когда
погаснет
свет
(сиять).
You
and
I′ll
take
a
ride
down
the
boulevard
(yeah)
Мы
с
тобой
прокатимся
по
бульвару
(да).
And
your
friends
really
wanna
break
us
apart
И
твои
друзья
действительно
хотят
разлучить
нас.
(Offset!)
Good
gracious
(Смещение!)
Боже
милостивый
Starin'
at
my
diamonds
while
I'm
hoppin′
out
the
spaceship
Пялюсь
на
свои
бриллианты,
пока
выпрыгиваю
из
космического
корабля.
Need
your
information,
take
vacation
to
Malaysia
Нужна
ваша
информация,
возьмите
отпуск
в
Малайзию
You
my
baby,
the
paparazzi
flashin′
crazy
Ты
моя
малышка,
папарацци
сверкают
как
сумасшедшие.
She
swallowed
the
bottle
while
I
sit
back
and
smoke
gelato
Она
проглотила
бутылку,
пока
я
сидел
и
курил
джелато.
Walk
in
my
mansion,
twenty
thousand
paintings,
Picasso
Прогулка
по
моему
особняку,
двадцать
тысяч
картин,
Пикассо.
Bitch'll
be
dippin′,
dabbin'
with
niggas
like
a
nacho
Сука
будет
окунаться,
баловаться
с
ниггерами,
как
Начо.
Took
off
her
panties,
diamonds
dancin′
like
Rick
Ricardo
Сняла
трусики,
бриллианты
танцуют,
как
Рик
Рикардо.
She
havin'
it
У
нее
это
есть
When
they
call
her
workin′
on
The
Bachelor
Когда
ей
звонят,
она
работает
над
"холостяком".
I
know
you
got
a
past,
I
got
a
past,
that's
in
the
back
of
us
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
прошлое,
у
меня
есть
прошлое,
которое
осталось
позади
нас.
Average,
I'ma
make
a
million
on
the
average
В
среднем
я
зарабатываю
миллион
в
среднем.
I′m
ridin′
with
no
brain,
bitch
I'm
out
of
it
Я
еду
без
мозгов,
сука,
я
не
в
себе.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
всегда
так
скользишь
по
ночам?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
все
свои
ночи
примеряешь
вот
так?
Put
some
spotlight
on
the
slide
Поставьте
немного
внимания
на
слайд
Whatever
comes,
comes
too
clear
Что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясно.
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
всегда
так
скользишь
по
ночам?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Ты
все
свои
ночи
примеряешь
вот
так?
Put
some
spotlight
on
the
side
Поставь
немного
прожектора
сбоку
And
whatever
comes,
comes
too
clear
(I
might)
И
все,
что
приходит,
приходит
слишком
ясно
(я
мог
бы).
I
might
empty
my
bank
account
(ooh)
Я
мог
бы
опустошить
свой
банковский
счет
(ох).
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
(ooh,
yeah)
И
купи
этому
парню
деревянную
трубку
(О,
да).
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купи
этому
парню
деревянную
трубку.
I
might,
I
might
(slide)
Я
мог
бы,
я
мог
бы
(скользить).
Empty
my
bank
account
(ooh,
slide)
Опустоши
мой
банковский
счет
(о,
скользи).
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
(slide,
yeah)
И
купи
этому
парню
деревянную
трубу
(слайд,
да).
(Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?)
(Ты
всегда
так
скользишь
по
ночам?)
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купи
этому
парню
деревянную
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.