New Trolls - Accendi la Tua Luce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Trolls - Accendi la Tua Luce




Se tu accendi la tua luce
Если вы включите свой свет
Tu vedrai, vedrai, vedrai, vedrai che non sei solo
Вы увидите, вы увидите, вы увидите, вы увидите, что вы не одиноки
Qualcun altro che sta camminando al buio la vedrà
Кто-то еще, кто ходит в темноте, увидит ее
E vicino, più vicino a te verrà (Verrà, verrà)
И близко, ближе к тебе придет (придет, придет)
Se tu canti la tua voce
Если вы поете свой голос
Sarà forte, forte, forte, forte come un coro
Он будет сильным, сильным, сильным, сильным, как хор
Un amico nel silenzio di qualche notte l'ascolterà
Друг в тишине нескольких ночей услышит его
E la tua canzone forse imparerà (Vedrai, vedrai)
И ваша песня, возможно, научится (вы увидите, вы увидите)
E la tua storia, sai, è anche un po' la mia
И ваша история, Вы знаете, тоже немного моя
Perché le storie si assomigliano e si ripetono come per magia
Почему истории похожи друг на друга и повторяются, как по волшебству
C'è uno che va via, ma in fondo in fondo sa
Есть один, который уходит, но в глубине души знает
Che un giorno avrà, avrà bisogno di, di tornare dove dice la sua nostalgia
Что когда-нибудь он будет, он будет нуждаться, чтобы вернуться туда, где он говорит, что его ностальгия
Fai sentire la tua voce (Fai sentire)
Сделайте свой голос услышанным (заставьте вас услышать)
E vedrai che non sei solo
И вы увидите, что вы не одиноки
Vedrai, vedrai, se tu accendi
Увидишь, увидишь, если ты включишь
La tua luce
Ваш свет
Fai sentire, fai sentire la tua voce
Пусть услышит, пусть услышит твой голос
Non lo senti, non lo senti che da solo non sei già più
Вы не чувствуете этого, вы не чувствуете, что в одиночку вы уже больше не
Non si può dormire (In questa notte blu)
Вы не можете спать эту синюю ночь)
C'è un amico nuovo
Есть новый друг
Ciao (Sono io, sei tu)
Привет (это я, это ты)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.