New Trolls - C'è troppa guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction New Trolls - C'è troppa guerra




C'è troppa guerra
There's too much war
Mi portavi dentro ma e piovevano granate
You carried me inside but it rained grenades
Sul tuo amore appena nato la tua casa una cantina
On your just born love your house a basement
E le prime cose udite eran bombe sul tuo ventre
And the first things heard were bombs on your belly
I discorsi della fame e la guerra sul mio padre
The speeches of hunger and the war on my father
I miei tre anni affamati guardavano te
My three hungry years looked at you
Tu che arrossivi dicendo lo sai non c′è
You blushing saying you know there is none
Ma si dormiva in tre coi piedi caldi in tre
But we slept in three with warm feet in three
Com'era bello allora nel letto e nell′amore
How beautiful it was then in bed and in love
Quanto l'ho odiata poi ma la tua casa nuova
How much I hated it then but your new house
In questa stanza per me coi piedi al freddo e da solo
In this room for me with cold feet and alone
Adesso al buio ho paura nel freddo e col letto bagnato
Now in the dark I am afraid in the cold and the bed is wet
Per non andare da solo all'avventura
So as not to go alone on an adventure
E il mio amore affamato chiedeva di te
And my hungry love asked for you
E quel qualcuno arrossendo diceva non c′è
And that someone blushing said there isn't
E le tue mani curate non hai tempo per me
And your well-groomed hands don't have time for me
E le tue labbra bruciate senza tempo per me
And your burnt lips with no time for me
Ma per fortuna c′è lei il sapore di buono di lei
But fortunately there is her the good taste of her
Di nuovo il caldo nel letto e un gusto nuovo nel buio
Warmth in bed again and a new flavor in the dark
E nel mio amore per lei imparo ad amare anche me
And in my love for her I learn to love myself too
E nel tuo amore per lei dimentico te
And in your love for her I forget you
Perché ti ricordi soltanto adesso ma
Why do you only remember now but
Di abbracciarmi ora che questo pianto
Of embracing me now that this cry
Non si può asciugare e poi domandare
Can't be wiped away and then ask
Che io ti dia il mio amore o il mio niente
That I give you my love or my nothing
No non piangere non voglio farti pena
No don't cry I don't want to make you feel sorry
Ho solo freddo e sono stanco di aver paura al buio
I'm just cold and tired of being afraid in the dark
Cerco solo di capire, di capire perché, il perché
I'm just trying to understand, to understand why, why
Come era bella e più dolce che mai quella sera
How beautiful and sweeter than ever she was that evening
Mentre con gli occhi perduti nel vuoto parlava
As with her eyes lost in the void she spoke
E come piangeva ma da far male al cuore
And how she cried but enough to hurt my heart
Oh Dio che voglia ma che voglia di amare
Oh God what a desire but what a desire to love
Adesso capisci perché io viaggio sdraiato sull'erba
Now do you understand why I travel lying on the grass
E non riesco a lottare ma no non ti voglio svegliare
And I can't fight but no I don't want to wake you up
C′è troppa guerra qui dentro lasciatemi solo giocare
There is too much war in here leave me alone to play
Con vite vissute lontano ho tanti vent'anni d′amore
With lives lived far away I have many twenty years of love





Writer(s): Giovanni Belleno, Frank Laugelli, Domenico Di Palo, Daina Dini, Maurizio Salvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.