Paroles et traduction New Trolls - Che Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Improvvisa
pazzia
Внезапное
безумие
Fare
un
viaggio
nel
niente
Отправиться
в
путешествие
в
никуда
Chissà
cosa
si
sente
Кто
знает,
что
почувствуешь,
A
scavalcare
quel
muro
Перелезая
через
эту
стену
Un
giorno
ci
provo
te
lo
giuro...
Однажды
я
попробую,
клянусь
тебе...
Dire
ciao
e
poi
via
Сказать
"прощай"
и
уйти
Traversare
quel
prato
Пересечь
тот
луг,
Che
per
tutti
è
vietato
Который
для
всех
запрещен
E
poi
provare
a
volare
И
затем
попытаться
взлететь
In
un
tempo
migliore
per
vedere...
В
лучшее
время,
чтобы
увидеть...
Quando
il
cielo
era
chiaro
il
mare
più
vero
Когда
небо
было
ясным,
море
— настоящим,
Lo
sguardo
di
un
uomo
più
puro
Взгляд
человека
— чистым,
Quando
il
sole
al
mattino
sembrava
vicino
Когда
солнце
утром
казалось
таким
близким,
Un
frutto
caduto
da
un
ramo
Как
плод,
упавший
с
ветки.
Quando
l′acqua
e
il
fuoco
sposati
da
poco
Когда
вода
и
огонь,
недавно
поженившись,
Credevano
l'uomo
un
amico
Считали
человека
другом.
Quando
anch′io
ti
avrei
amato
meglio
e
un
po'
di
più
Когда
и
я
любил
бы
тебя
лучше
и
немного
сильнее.
Improvvisa
pazzia
Внезапное
безумие
Metto
un
altro
al
mio
posto
Я
поставлю
другого
на
свое
место,
Tanto
io
non
esisto
Ведь
меня
не
существует
Io
sono
quello
che
sogna
Я
— тот,
кто
мечтает
E
in
questo
momento
non
bisogna
И
в
этот
момент
не
нужно
Com'è
difficile
far
finta
di
volare
Как
трудно
притворяться,
что
летишь,
Per
arrivare
insieme
dove,
dove,
dove...
Чтобы
прибыть
вместе
туда,
туда,
туда...
Dove
il
cielo
è
più
chiaro,
il
mare
più
vero
Где
небо
яснее,
море
— настоящим,
Lo
sguardo
di
un
uomo
più
puro
Взгляд
человека
— чище,
Dove
il
sole
al
mattino
è
tanto
vicino
Где
солнце
утром
так
близко,
Che
quasi
ti
sta
nella
mano
Что
почти
в
твоей
руке.
Dove
l′acqua
e
il
fuoco,
sposati
da
poco
Где
вода
и
огонь,
недавно
поженившись,
Ti
credono
ancora
un
amico
Считают
тебя
еще
другом.
Dove
anch′io
ti
potrei
amarti
ancora
un
po'
di
più
Где
и
я
мог
бы
любить
тебя
еще
немного
сильнее.
Quando
il
cielo
era
chiaro,
il
mare
più
vero
Когда
небо
было
ясным,
море
— настоящим,
Lo
sguardo
di
un
uomo
più
puro
Взгляд
человека
— чистым,
Quando
il
sole
al
mattino
sembrava
vicino
Когда
солнце
утром
казалось
таким
близким,
Un
frutto
caduto
da
un
ramo
Как
плод,
упавший
с
ветки.
Quando
l′acqua
e
il
fuoco,
sposati
da
poco
Когда
вода
и
огонь,
недавно
поженившись,
Credevano
l'uomo
un
amico
Считали
человека
другом.
Quando
anch′io
ti
avrei
amato
meglio
e
un
po'
di
più
Когда
и
я
любил
бы
тебя
лучше
и
немного
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Giovanni Belleno, Giorgio D'adamo, Domenico Di Palo, Vittorio De Scalzi, Arturo Belloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.