New Trolls - Quella carezza della sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction New Trolls - Quella carezza della sera




Quella carezza della sera
That Evening Caress
Quando tornava mio padre sentivo le voci
When my father returned, I heard voices
Dimenticavo i miei giochi e correvo
I forgot my games and ran there
Mi nascondevo nell'ombra del grande giardino
I hid myself in the shadows of the large garden
E lo sfidavo a cercarmi, io sono qui
And challenged him to find me, I am here
Poi mi mettevano a letto finita la cena
Then they put me to bed after dinner
Lei mi spegneva la luce ed andava via
She turned off my light and went away
Io rimanevo da solo ed avevo paura
I was left alone and afraid
Ma non chiedevo a nessuno, rimani un po'
But I didn't ask anyone, stay a while
Non so più il sapore che ha
I no longer know the taste of it
Quella speranza che sentivo nascere in me
That hope I felt being born in me
Non so più se mi manca di più
I no longer know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
That evening caress or that desire for adventure
Voglia di andare via di
Desire to leave from there
Quelle giornate d'autunno sembravano eterne
Those autumn days seemed eternal
(Io chiedevo a mia madre dov'eri tu)
(I asked my mother where you were)
Quando chiedevo a mia madre dov'eri tu
When I asked my mother where you were
(Che cos'era quell'ombra negli occhi suoi)
(What was that shadow in her eyes)
Io non capivo cos'era quell'ombra negli occhi
I didn't understand what that shadow in her eyes was
(Rimanevo a pensare che mi manchi)
(I remained thinking that I miss you)
E rimanevo a pensare, mi manchi tu
And I remained thinking, I miss you
Non so più il sapore che ha
I no longer know the taste of it
Quella speranza che sentivo nascere in me
That hope I felt being born in me
Non so più se mi manca di più
I no longer know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
That evening caress or that desire for adventure
Voglia di andare via
Desire to leave
Non so più il sapore che ha
I no longer know the taste of it
Quella speranza che sentivo nascere in me
That hope I felt being born in me
Non so più se mi manca di più
I no longer know if I miss it more
Quella carezza della sera o quella voglia di avventura
That evening caress or that desire for adventure
Voglia di andare via di
Desire to leave from there





Writer(s): DOMENICO DI PALO, VITTORIO DE SCALZI, GIOVANNI BELLENO, GIORGIO D'ADAMO, SERGIO BARDOTTI, ARTURO BELLONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.