New Trolls - Strano vagabondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction New Trolls - Strano vagabondo




Strano vagabondo
Wandering Stranger
L? nel blu c′? un uomo che rincorre delle nuvole
There, in the blue, there's a man chasing the clouds
Sei tu che dormi seduto in un vagone alla stazione Nord
You, sleeping, sitting in a train carriage at the North Station
Un po' di vento in una scarpa che sbadiglia
A bit of wind blows into a yawning shoe
? Il mondo che ti sveglia cos?
It's the world that wakes you up, doesn't it?
Permesso c′? posto
Excuse me, is there a seat?
La gente se ne va ma tu rimani qui
The people leave but you stay here
Si parte fai presto
The train is leaving, hurry
Saltando gi? dal treno lasci i sogni l?
Jumping off the train, you leave your dreams behind
Sogni di eroi di un film che ormai sta gi? finendo
Dreams of heroes from a movie that's almost over
Ritorni il vagabondo che sei
You go back to being the wanderer you are
Strano vagabondo ma perch? tu non piangi mai
Wandering stranger, how come you never cry?
Qual? il segreto che non so
What's the secret that I don't know?
Strano vagabondo da domani vengo via con te
Wandering stranger, from tomorrow I'm coming with you
E forse anch'io diventer? uno strano vagabondo
And maybe I, too, will become a wandering stranger
Due caff? di fretta e poi di corsa sul binario sei
Two hurried coffees, then off to track six
Tu guardi sorridi vorresti regalargli un'ora ma non puoi
You look, you smile, you'd like to give her an hour, but you can't
E fai la guardia a tutto il tempo che la gente
And you keep guard over all the time that
Si perde ad ogni istante di pi?
People lose more and more with each passing moment
Strano vagabondo ma perch? tu non piangi mai
Wandering stranger, how come you never cry?
Qual? il segreto che non so
What's the secret that I don't know?
Strano vagabondo da domani vengo via con te
Wandering stranger, from tomorrow I'm coming with you
E forse anch′io diventer? uno strano vagabondo
And maybe I, too, will become a wandering stranger
Notizie di ieri che bruciano
Yesterday's news burns up
Stasera fa un po′ freddo qui
It's a bit cold out tonight
Domani salto sopra un treno e giro il mondo
Tomorrow I'll hop on a train and go around the world
Un treno vagabondo per me e se vuoi per te
A wandering train for me, and if you like, for you





Writer(s): Domenico Di Palo, Arturo Belloni, Giovanni Belleno, Vittorio De Scalzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.