New Trolls - Una Storia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Trolls - Una Storia




Una Storia
История
Una storia che credevo senza fine
История, что казалась бесконечной
E oggi mi sento solo in compagnia
Сегодня, в компании, я чувствую себя одиноким
Torni a casa e sembra lunga la strada dove ieri
Возвращаешься домой, и кажется длинной та дорога, где вчера
Felice tu correvi tu correvi incontro a lei
Ты бежал, счастливый, бежал навстречу ей
Felicità che non torna più con la poesia
Счастье, которое не возвращается с этой песней
Guardi il mare vuoi andar via nostalgia di libertà
Глядишь на море, хочешь уйти, тоска по свободе
Come un uccello vola e va
Как птица летит и улетает
Al primo freddo se ne va
При первых холодах улетает
Nessuno sa se un giorno tornerà
Никто не знает, вернется ли когда-нибудь
Intanto vola intanto va
В то же время летит и улетает
Intanto vola e se ne va
В то же время летит и улетает
Intanto vola intanto va
В то же время летит и улетает
Intanto vola e se ne va
В то же время летит и улетает
Una storia che ritorna come prima
История, которая возвращается как раньше
E oggi tu credi ancora tu credi ancora alla poesia
И сегодня ты опять поверил, ты опять поверил в песню
Prati verdi e fiori gialli nei sogni e nei pensieri
Зеленые луга и желтые цветы в мечтах и в мыслях
Ti svegli e già sorridi e già sorridi
Просыпаешься и уже улыбаешься, и уже улыбаешься
Pensando a lei pensando a lei
Думая о ней, думая о ней
Con te ritorna la gioventù e l′allegria
С тобой возвращается молодость и радость
Per i tuoi occhi amica mia vendo ancora la libertà
Ради твоих глаз, моя дорогая, я снова продам свободу
Come un uccello vola e va
Как птица летит и улетает
Al primo freddo se ne va
При первых холодах улетает
Nessuno sa se un giorno tornerà
Никто не знает, вернется ли когда-нибудь
Intanto vola intanto va
В то же время летит и улетает
Intanto vola e se ne va
В то же время летит и улетает
Intanto vola intanto va
В то же время летит и улетает
Intanto vola e se ne va
В то же время летит и улетает





Writer(s): Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.