Paroles et traduction New Trolls - Visioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risplende
l'alba
già
e
sono
solo
ormai
The
dawn
is
already
breaking
and
I
am
alone
now
Ripenso
ancora
a
noi
a
poche
ore
fa
I
still
think
about
us
at
a
few
hours
ago
Quando
parlavo
insieme
a
te
When
I
was
talking
to
you
Quando
tu
eri
con
me
When
you
were
with
me
Vedo
gli
occhi
tuoi
il
viso
e
poi
I
see
your
eyes,
your
face
and
then
Le
mani
tue
che
ho
stretto
a
me
Your
hands
that
I
have
held
Rivedo
te
come
se
fossi
qui
I
see
you
again
as
if
you
were
here
Il
buio
scenderà
e
tu
ritornerai
Darkness
will
fall
and
you
will
return
Manca
poco
ormai
e
sto
pensando
già
It
won't
be
long
now
and
I'm
already
thinking
Quando
riparlerò
con
te
When
I
will
talk
to
you
again
Quando
sarai
con
me
When
you
will
be
with
me
Vedo
gli
occhi
tuoi
il
viso
e
poi
I
see
your
eyes,
your
face
and
then
Le
mani
tue
che
stringerò
Your
hands
that
I
will
hold
Rivedo
te
come
se
fossi
qui
I
see
you
again
as
if
you
were
here
Vedo
gli
occhi
tuoi
il
viso
e
poi
I
see
your
eyes,
your
face
and
then
Le
mani
tue
che
ho
stretto
a
me
Your
hands
that
I
have
held
Che
stringerò
quando
tu
sarai
qui
That
I
will
hold
when
you
are
here
Manca
poco
ormai
e
tu
ritornerai
It
won't
be
long
now
and
you
will
return
Sto
aspettando
te
e
so
che
tu
verrai
I'm
waiting
for
you
and
I
know
you
will
come
Vedo
che
stai
venendo
qui
I
see
that
you
are
coming
here
Ora
sei
quasi
da
me
Now
you
are
almost
with
me
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
Vedo
gli
occhi
tuoi
il
viso
e
poi
I
see
your
eyes,
your
face
and
then
Le
mani
tue
che
ho
stretto
a
me
Your
hands
that
I
have
held
Oh-oh,
ah-ah
Oh-oh,
ah-ah
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
Vedo
gli
occhi
tuoi,
il
viso
e
poi
I
see
your
eyes,
your
face
and
then
Le
mani
tue
che
ho
stretto
a
me
Your
hands
that
I
have
held
Oh-oh,
ah-ah
Oh-oh,
ah-ah
(Vedo
gli
occhi
tuoi)
(I
see
your
eyes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Piero Reverberi, Giorgio D'adamo, Domenico Di Palo, Vittorio De Scalzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.