New World - Sister Jane - traduction des paroles en allemand

Sister Jane - New Worldtraduction en allemand




Sister Jane
Schwester Jane
Sister jane
Schwester Jane
Come in
Komm herein
Sit down
Setz dich
Pull up a chair.
Nimm dir einen Stuhl.
Speak the truth when you tell me your cares;
Sprich die Wahrheit, wenn du mir deine Sorgen erzählst;
Don't be afraid to talk to your brother
Hab keine Angst, mit deinem Bruder zu sprechen
Get a hold of yourself an' dry up your tears.
Fass dich und trockne deine Tränen.
We'll start at the start
Wir fangen am Anfang an
And end at the end
Und hören am Ende auf
You'll find that your mind might possibly mend
Du wirst feststellen, dass dein Herz vielleicht heilen kann
I'm sure I can help you 'cos you can't help yourself.
Ich bin sicher, ich kann dir helfen, weil du dir nicht selbst helfen kannst.
Have you fallen in love again
Hast du dich wieder verliebt
Have you fallen in love again?
Hast du dich wieder verliebt?
Sister Jane
Schwester Jane
You've gone and changed your name
Du hast also deinen Namen geändert
You gotta get out soon
Du musst bald hier weg
Before you go insane
Bevor du den Verstand verlierst
Before the town starts talkin'
Bevor die Stadt anfängt zu reden
And they see you out walkin'
Und sie dich draußen herumlaufen sehen
It sure does seem a shame
Es scheint wirklich eine Schande zu sein
Yes
Ja
It sure does seem a shame.
Es scheint wirklich eine Schande zu sein.
Sister Jane
Schwester Jane
You've gone and changed your name
Du hast also deinen Namen geändert
And I suggest you catch
Und ich schlage vor, du nimmst
The twelve forty five 'plane
Den Flieger um zwölf Uhr fünfundvierzig
Before the fam'ly finds out
Bevor die Familie herausfindet
Just what you've done
Was genau du getan hast
And holds you at the point of a gun
Und dich mit vorgehaltener Waffe festhält
And that ain't gonna be much fun.
Und das wird nicht viel Spaß machen.
Sister Jane.
Schwester Jane.
We'll talk of the future
Wir werden über die Zukunft sprechen
We'll talk of the past
Wir werden über die Vergangenheit sprechen
The odds were against you it never could last
Die Chancen standen schlecht für dich, es konnte niemals halten
You can't think opinions will change overnight
Du kannst nicht denken, dass sich Meinungen über Nacht ändern
When you know what you've done just ain't right.
Wenn du weißt, dass das, was du getan hast, einfach nicht richtig ist.
You don't mean to tell me you've finally done it
Du willst mir doch nicht erzählen, dass du es endlich getan hast
You played at the game and you thought you had won it
Du hast das Spiel gespielt und dachtest, du hättest es gewonnen
And now that you find that you're way out of line
Und jetzt, wo du merkst, dass du völlig die Grenze überschritten hast
Well
Nun
Some people call it a crime
Manche Leute nennen es ein Verbrechen
Yeah
Ja
You really have done it this time.
Du hast es diesmal wirklich getan.
Sister Jane
Schwester Jane
You've gone and changed your name
Du hast also deinen Namen geändert
You gotta get out soon...
Du musst bald hier weg...
Before you go insane
Bevor du den Verstand verlierst
Before the town starts talkin'
Bevor die Stadt anfängt zu reden
When they see you out walkin'
Wenn sie dich draußen herumlaufen sehen
It sure does seem a shame
Es scheint wirklich eine Schande zu sein
Yes it sure does does seem a shame
Ja, es scheint wirklich eine Schande zu sein
Sister Jane.
Schwester Jane.
You told me the truth
Du hast mir die Wahrheit gesagt
You opened your mind
Du hast dich geöffnet
Said I would listen
Sagtest, ich würde zuhören
And help you unwind
Und dir helfen, dich zu entspannen
My dear Sister Jane you've caused nothing but pain
Meine liebe Schwester Jane, du hast nichts als Schmerz verursacht
And I really must tell you this time.
Und ich muss es dir diesmal wirklich sagen.
I knew all along you had to go wrong
Ich wusste die ganze Zeit, dass es mit dir schiefgehen musste
In this kind of town you could never belong
In so einer Stadt konntest du niemals dazugehören
I'm sorry for you
Es tut mir leid für dich
And I'm sorry for me
Und es tut mir leid für mich
This is the way it should end
So sollte es enden
'Cos you've fallen in love again.
Weil du dich wieder verliebt hast.





Writer(s): Chapman Michael Donald, Chinn Nicholas Barry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.