Paroles et traduction New Years Day - I'm No Good
My
insides
are
cold
and
bitter
Внутри
у
меня
холодно
и
горько.
I'm
no
good
at
regret,
proud
to
be
such
a
mess
Я
не
умею
сожалеть,
я
горжусь
тем,
что
я
такая
дрянь.
I
wear
it
on
me
like
a
scarlet
letter
Я
ношу
его
на
себе,
как
алую
букву.
You
feel
like
the
perfect
crime
Ты
чувствуешь
себя
идеальным
преступником
Now
my
pain
will
be
your
problem
Теперь
моя
боль
станет
твоей
проблемой.
I
told
you
that
I'm
no
good,
you
think
I'm
misunderstood
Я
сказал
тебе,
что
я
никуда
не
гожусь,
ты
думаешь,
что
меня
неправильно
поняли
Now
heaven
isn't
ready,
let's
raise
hell
Теперь
небеса
еще
не
готовы,
давайте
устроим
ад!
Heaven
isn't
ready,
let's
raise
hell
Небеса
еще
не
готовы,
давайте
устроим
ад!
You'll
never
make
it
out
alive
Ты
никогда
не
выберешься
отсюда
живым.
You
know
I'm
so
dramatic
Ты
знаешь,
я
такая
драматичная.
And
it's
quite
the
habit
И
это
уже
вошло
в
привычку.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
Danger
(danger)
Опасность
(опасность)
You
know
you'll
never
stand
a
chance
Ты
знаешь,
что
у
тебя
никогда
не
будет
шанса.
I
tried
to
warn
you
Я
пытался
предупредить
тебя.
Like
the
ones
before
you
Как
те,
что
были
до
тебя.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
I've
been
burned
here
once
or
twice
Я
обжигался
здесь
раз
или
два.
Revenge
always
makes
it
better
Месть
всегда
делает
все
лучше.
I'm
bored
and
you're
just
a
fix
Мне
скучно
а
ты
всего
лишь
доза
A
heart
to
throw
in
the
ditch
Сердце,
которое
можно
выбросить
в
канаву.
With
all
the
other
hearts
that
I've
stolen
before
Со
всеми
другими
сердцами,
которые
я
украл
раньше.
This
is
just
entertainment
Это
просто
развлечение.
With
a
mind
so
sick
and
twisted
С
таким
больным
и
извращенным
разумом
Depraved
sadistic
torture
Развратная
садистская
пытка
It's
like
you'll
never
even
see
this
coming
Такое
чувство,
что
ты
даже
не
заметишь,
как
это
произойдет.
Heaven
isn't
ready,
let's
raise
hell
(let's
raise
hell)
Небеса
еще
не
готовы,
давайте
поднимем
ад
(давайте
поднимем
ад).
You'll
never
make
it
out
alive
Ты
никогда
не
выберешься
отсюда
живым.
You
know
I'm
so
dramatic
Ты
знаешь,
я
такая
драматичная.
And
it's
quite
the
habit
И
это
уже
вошло
в
привычку.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
Danger
(danger)
Опасность
(опасность)
You
know
you'll
never
stand
a
chance
Ты
знаешь,
что
у
тебя
никогда
не
будет
шанса.
I
tried
to
warn
you
Я
пытался
предупредить
тебя.
Like
the
ones
before
you
Как
те,
что
были
до
тебя.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь
что
я
не
отпущу
I
will
creep
behind
you
while
you
sleep
Тебя
я
буду
красться
за
тобой
пока
ты
спишь
And
before
the
blood
drips
off
the
sheets
И
прежде
чем
кровь
капнет
с
простыней
I'll
wake
you
up
so
I
can
hear
you
scream
Я
разбужу
тебя,
чтобы
услышать
твой
крик.
I
wanna
hear
you
scream
Я
хочу
услышать
как
ты
кричишь
Don't
say
I
didn't
warn
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
You'll
never
make
it
out
alive
Ты
никогда
не
выберешься
отсюда
живым.
You
know
I'm
so
dramatic
Ты
знаешь,
я
такая
драматичная.
And
it's
quite
the
habit
И
это
уже
вошло
в
привычку.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
Danger
(danger)
Опасность
(опасность)
You
know
you'll
never
stand
a
chance
Ты
знаешь,
что
у
тебя
никогда
не
будет
шанса.
I
tried
to
warn
you
Я
пытался
предупредить
тебя.
Like
the
ones
before
you
Как
те,
что
были
до
тебя.
You
know
I
won't
let
go
Ты
знаешь,
что
я
не
отпущу
тебя.
You
know
I
can't
let
go
Ты
знаешь
что
я
не
могу
отпустить
You
know
I
can't
Тебя
ты
знаешь
что
я
не
могу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Ron, Rick Orozco, Jake Jones, Anthony Barro, Russel Dixon, Ashley Hittesdorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.