Paroles et traduction New York Dolls - It's Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Too Late
Слишком Поздно
Got
the
invitation
to
that
seventies
expose
Получил
приглашение
на
эту
выставку
семидесятых
But
how
she
ever
gonna
love
you
when
she
can't
parlez
vous
your
Francais
Но
как
она
сможет
полюбить
тебя,
если
не
понимает
твоего
французского?
You
know
that
she
can't
stop
dancin'
and
that's
just
about
to
make
you
scream
Ты
же
знаешь,
что
она
не
может
перестать
танцевать,
и
это
вот-вот
доведет
тебя
до
крика
When
you
where
actin'
so
damn
fine,
you
tryin'
hard
not
to
be
so
mean
Когда
ты
вел
себя
так
чертовски
хорошо,
ты
изо
всех
сил
старался
не
быть
таким
грубым
And
you're
tryin'
to
tell
me
И
ты
пытаешься
сказать
мне
That
how
many
times
I
gotta
tell,
baby,
it's
too
late
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
детка,
слишком
поздно
It's
too
too
late
Слишком,
слишком
поздно
I
told
you
a
thousand
times,
baby,
it's
too
late
Я
говорил
тебе
тысячу
раз,
детка,
слишком
поздно
That's
when
I
saw
your
mama,
and
she's
the
blonde
queen
of
the
prom
Вот
тогда
я
увидел
твою
маму,
и
она
– блондинистая
королева
выпускного
бала
And
you're
the
little
heiress
to
the
kingdom
from
the
flesh
right
down
to
the
bone
А
ты
– маленькая
наследница
королевства,
от
плоти
и
крови
до
самых
костей
'Cause
I
saw
you
last
night,
darlin',
on
the
midnight
flight
to
the
stars
Потому
что
я
видел
тебя
прошлой
ночью,
дорогая,
на
полуночном
рейсе
к
звездам
But
you
spend
most
your
time
in
the
powder
room
where
you
chit
chat
with
Diana
Dors
Но
ты
проводишь
большую
часть
времени
в
дамской
комнате,
болтая
с
Дианой
Дорс
And
you
tryin,
to
tell
her
И
ты
пытаешься
сказать
ей
That
how
many
times
I
gotta
tell,
baby,
it's
too
late
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
детка,
слишком
поздно
It's
too
too
late
Слишком,
слишком
поздно
I
told
you
a
thousand
times,
but
baby,
it's
too
late
Я
говорил
тебе
тысячу
раз,
но,
детка,
слишком
поздно
You
invite
us
up
to
that
B-trip
(?)
but
that's
nothing
new
on
me
Ты
приглашаешь
нас
на
эту
плохую
поездку,
но
для
меня
это
не
новость
That
reminds
me
of
problems
back
in
1933
Это
напоминает
мне
о
проблемах
1933
года
Now,
you
were
here
when
they
crashed
on
down
and
the
geckos
(?)
got
smacked
up
Ты
была
здесь,
когда
они
рухнули,
и
гекконы
(?)
получили
по
морде
And
now
all
of
God's
children,
they
gettin'
what
they
want
А
теперь
все
дети
Божьи
получают
то,
что
хотят
When
they
get
the
ticket
Когда
они
получают
билет
That
how
many
times
I
gotta
tell,
baby,
it's
too
late
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
детка,
слишком
поздно
It's
too
too
late
Слишком,
слишком
поздно
I
told
you
a
thousand
times,
but
baby,
it's
too
late
Я
говорил
тебе
тысячу
раз,
но,
детка,
слишком
поздно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johansen, Thunders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.