New York Dolls - Stranded In the Jungle (Live In New York, 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New York Dolls - Stranded In the Jungle (Live In New York, 1975)




Stranded In the Jungle (Live In New York, 1975)
Застрявший в джунглях (Живое выступление в Нью-Йорке, 1975)
I crashed in the jungle while trying to keep a date
Я разбился в джунглях, спеша на свидание
With my little girl who was back in the States
С моей малышкой, что ждала в Штатах.
I was stranded in the jungle, afraid, alone
Я застрял в джунглях, испуганный, один,
Trying to figure a way to get a message back home
Пытался придумать, как послать весточку домой.
But how was I to know that the wreckage of my plane
Но откуда мне было знать, что обломки моего самолета
Had been picked up and spotted and my girl in Lover's Lane
Были найдены, замечены, а моя девочка в Аллее Влюбленных...
Meanwhile, back in the States
Тем временем, в Штатах
Baby, baby, let's make romance
Детка, детка, давай устроим романтику,
You know your old-time lover hasn't got a chance
Ты знаешь, у твоего старого возлюбленного нет шансов,
He's stranded in the jungle, sad as he can be
Он застрял в джунглях, печален, как никогда,
So come on pretty baby, just you and me
Так что давай, милая, только ты и я.
Meanwhile, back in the jungle
Тем временем, обратно в джунглях
The boys in the jungle had me on the run
Местные парни гнали меня по джунглям,
When something heavy hit me like an atomic bomb
Когда что-то тяжелое ударило меня, как атомная бомба.
When I woke up and my head started to clear
Когда я очнулся и моя голова начала проясняться,
I had a strange feeling I was cooking gear
У меня было странное чувство, что меня готовят.
I smelled something cooking and I looked to see
Я почувствовал запах готовки и посмотрел, чтобы увидеть,
That's when I found out they was cookin' me
Вот тогда я и понял, что они варили меня.
Ooga booga, lemme outta here!
Уга-буга, выпустите меня отсюда!
Meanwhile, back in the States
Тем временем, в Штатах
Baby, baby, let's make romance
Детка, детка, давай устроим романтику,
You know your old-time lover hasn't got a chance
Ты знаешь, у твоего старого возлюбленного нет шансов,
He's stranded in the jungle sad as he can be
Он застрял в джунглях, печален, как никогда,
So come on pretty baby just you and me
Так что давай, милая, только ты и я.
Meanwhile, back in the jungle
Тем временем, обратно в джунглях
I jumped out of the pot, I finally got away
Я выпрыгнул из котла, наконец-то сбежал.
I was frantic, worried about what my baby would say
Я был в отчаянии, беспокоился о том, что скажет моя малышка.
So I jumped in the ocean and started to swim
Так что я прыгнул в океан и поплыл,
My chance of surviving was gettin' slim
Мои шансы на выживание становились все меньше.
So I thumbed down a whale that was headed my way
Тогда я остановил кита, который плыл в мою сторону,
And I reached the States in about half a day
И добрался до Штатов примерно за полдня.
When I got to Lover's Lane I was almost dead
Когда я добрался до Аллеи Влюбленных, я был почти мертв.
Heard him talkin' to my baby, and this is what he said
Услышал, как он говорил с моей малышкой, и вот что он сказал:
Baby, baby, the man's no good
Детка, детка, этот парень никуда не годится,
Baby, baby, should have understood
Детка, детка, должна была понять,
You can trust me just as long as you please
Ты можешь доверять мне столько, сколько захочешь,
So come back pretty baby where you used to be
Так что возвращайся, милая, туда, где ты была раньше.
Cause I love you (I love you, I love you, you're fine baby)
Потому что я люблю тебя люблю тебя, я люблю тебя, ты прекрасна, детка)
Cause I love you (So damn fine)
Потому что я люблю тебя (Так чертовски прекрасна)
Cause I love you (I got a job; I have money too)
Потому что я люблю тебя меня есть работа; у меня тоже есть деньги)
Cause I love you (Did I show you my vehicle)
Потому что я люблю тебя показывал тебе свою машину?)
Cause I love you (I'll take you for a ride)
Потому что я люблю тебя прокачу тебя)
Cause I love you
Потому что я люблю тебя





Writer(s): Ernestine Smith, James Escar Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.