Paroles et traduction Newsong - Wonderful Maker
Wonderful Maker
Чудесный Создатель
You
spread
out
the
skies
over
empty
space
Ты
раскинул
небеса
над
пустотой,
Said
let
there
be
light
Сказал:
«Да
будет
свет!»
Into
a
dark
and
formless
world
Your
light
В
темный
и
безформенный
мир
Твой
свет
You
spread
out
your
arms
over
empty
heart
Ты
раскинул
объятия
над
пустым
сердцем,
Said
let
there
be
light
Сказал:
«Да
будет
свет!»
Into
a
dark
and
hopeless
world
your
son
was
born
В
темный
и
безнадежный
мир
родился
Твой
Сын.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
your
only
son
for
you
are
good
Ты
послал
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
благ.
What
a
wonderful
maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
savior
Какой
чудесный
Спаситель,
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
больше
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог!
No
eye
has
fully
seen,
how
beautiful
the
cross
Ни
один
глаз
не
видел
во
всей
полноте,
как
прекрасен
крест,
And
we
have
only
heard
И
мы
услышали
лишь
The
faintest
whispers
of
how
great
you
are
Слабый
шепот
о
том,
как
Ты
велик.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
your
only
son
for
you
are
good
Ты
послал
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
благ.
What
a
wonderful
maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Спаситель,
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
And
how
humble
your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
больше
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог!
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
your
only
son
for
you
are
good
Ты
послал
Своего
единственного
Сына,
потому
что
Ты
благ.
What
a
wonderful
maker
Какой
чудесный
Создатель,
What
a
wonderful
savior
Какой
чудесный
Спаситель,
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
And
how
humble
your
love
И
как
смиренна
Твоя
любовь.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
нет
больше
ни
у
кого,
And
the
heart
of
a
father
(yeah)
И
сердцем
Отца
(да).
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог!
How
majestic
your
whispers
Как
величествен
Твой
шепот,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог!
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог!
You
are
wonderful
Ты
чудесен,
A
wonderful
God
Чудесный
Бог,
Yeah,
what
a
wonderful
God
Да,
какой
Ты
чудесный
Бог!
You're
so
wonderful
Ты
так
чудесен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Tomlin, Matthew James Redman
Album
Rescue
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.