Paroles et traduction Newsong - You're A Mean One, Mr. Grinch
You're A Mean One, Mr. Grinch
Ты злюка, мистер Гринч
You're
a
mean
one,
Mr.
Grinch
Ты
злюка,
мистер
Гринч,
You
really
are
a
heel
Настоящий
ты
злодей!
You're
as
cuddly
as
a
cactus
Ты
колючий,
кактус
ты,
You're
as
charming
as
an
eel,
Mr.
Grinch
Как
угорь
ты
противен,
мистер
Гринч.
You're
a
bad
banana
with
a
greasy
black
peel
Ты
банан
гнилой
в
кожуре,
You're
a
monster,
Mr.
Grinch
Чудовище
ты,
мистер
Гринч,
Your
heart's
an
empty
hole
В
груди
твоей
дыра,
Your
brain
is
full
of
spiders
В
твоей
башке
– лишь
пауки,
You've
got
garlic
in
your
soul,
Mr.
Grinch
Душа
твоя
– одна
отрава,
мистер
Гринч!
I
wouldn't
touch
you
with
a
thirty-nine-and-a-half
foot
pole
К
тебе
б
не
прикоснулся
я
и
тридцатифутовым
шестом!
You're
a
foul
one,
Mr.
Grinch
Ты
мерзкий
тип,
мистер
Гринч,
You're
a
nasty,
wasty
skunk!
Противный,
как
скунс!
Your
heart
is
full
of
unwashed
socks
В
твоем
сердце
– лишь
грязные
носки,
Your
soul
is
full
of
gunk,
Mr.
Grinch
Душа
твоя
– помойка,
мистер
Гринч!
Three
words
that
best
describe
you
are
as
follows
and
I
quote:
Три
слова,
что
опишут
тебя
лучше
всего:
Stink!
Stank!
Stunk!
Вонючка!
Вонючка!
Вонючка!
You
nauseate
me,
Mr.
Grinch
Меня
ты
тошнишь,
мистер
Гринч,
With
a
nauseousm
super
naus
До
тошноты
тошнотворной,
You're
a
crooked,
jerky
jocky
Кривой
ты,
дерганый
жокей,
And
you
drive
a
crooked
hoss,
Mr.
Grinch
И
кляча
твоя
кривая,
мистер
Гринч,
You're
a
three
decker
sauerkraut
and
toadstool
sandwich
Ты
– бутерброд
из
квашеной
капусты
и
поганок
With
arsenic
sauce!
С
мышьяком!
You're
a
mean
one,
Mr.
Grinch
Ты
злюка,
мистер
Гринч!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hague, Theodor S. Geisel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.