Newkid - När Vi Var Unga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newkid - När Vi Var Unga




När alla andra satt i klassrummet bredvid och antecknade
Когда все остальные сидели в соседнем классе и делали заметки.
Vred jag och min polare om kranen brandsläckaren
Мы с моим другом повернули кран на огнетушителе
Och kuta ifrån medans vattnet sprutade
И отрезал, пока вода плескалась дальше.
Och snart var vattnet typ en decimeter djupt vid mitt skåp
И вскоре вода в моем шкафчике стала глубиной в дециметр.
Översvämmade första planen
Затопленный первый план
oss fick dom aldrig tag
На нас они никогда не нападали.
Hos polisen förhör men du var alltid lojal
В полицейском управлении на допросе, но ты всегда была такой преданной.
Jag ser fram emot att träffas stan
Я с нетерпением жду встречи с тобой в центре города
Men vi har, mot barn
Но мы против детей.
jag fråga dig och sa
Поэтому я спрашиваю тебя и говорю:
Minns du hur vi tyckte att hela världen var mot oss
Ты помнишь, как мы думали, что весь мир против нас?
Men fuck it, det var du och jag mot världen när vi var unga, oh-oh-oh-oh
Но к черту все это, мы с тобой были против всего мира, когда были молоды, о-о-о-о
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...
När vi var unga för det att nån undra
Когда мы были молоды, потому что кому-то было интересно,
Vi såg varann som om våra hjärtan var lite större
мы смотрели друг на друга, как будто наши сердца были немного больше.
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...
Vi var bara fjorton när en polare baxade bilnycklarna
Нам было всего по четырнадцать, когда приятель забрал ключи от машины.
Till hans mammas sprillans nya bil
К новенькой машине его матери.
Skulle vi såklart ta den en spin
Мы бы, конечно, пустили его в оборот?
Luvorna på, vi var fyra dudes som hoppade in
Надев капюшоны, мы были четырьмя чуваками, которые прыгнули внутрь.
Han sa: "De lungnt, jag har kört förut"
Он сказал: ними все в порядке.
Och jag litade blint
И я слепо верил.
Vi pumpa Drake och Park och allting gick fint
Мы накачали Дрейка и паркуемся, и все прошло отлично.
Tills vi fick kärringstopp, backen
Пока мы не остановимся, сука, на холме.
En fil inga av bilarna bakom oss kunde köra förbi
Напильник, чтобы ни одна из машин позади нас не могла проехать мимо.
Jag tänkte: "Åker vi dit, åker dit som ett team"
Я подумал: "давай поедем туда, а потом поедем туда всей командой".
Lojalitet och tillit som bara existerar när vi var unga, oh-oh-oh-oh
Лояльность и доверие, которые существуют только, когда мы были молоды, о-о-о-о-о
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...
När vi var unga för det att nån undra
Когда мы были молоды, потому что кому-то было интересно,
Vi såg varann som om våra hjärtan var lite större
мы смотрели друг на друга, как будто наши сердца были немного больше.
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...
Alright det handlar om cash
Ладно дело в деньгах
Det handlar om karriär
Все дело в карьере.
Det handlar om vad du i längden kan ut av det här
Речь идет о том, что в конечном счете вы можете получить от этого.
Handlar mer och mer om svek
Все больше и больше о предательстве.
Mindre om lojalitet
Меньше о верности.
Å du kan säga vad du vill men både du och jag vet
О ты можешь говорить все что хочешь но мы оба знаем
Att allting handlar om cash
Что все дело в деньгах.
Det handlar om karriär
Все дело в карьере.
Det handlar om vad du i längden kan ut av det här
Речь идет о том, что в конечном счете вы можете получить от этого.
Handlar mer och mer om svek
Все больше и больше о предательстве.
Mindre om lojalitet
Меньше о верности.
Men varför kan du inte bara vara lite mer som när vi var unga, oh-oh-oh-oh
Но почему ты не можешь быть немного похожей на то время, когда мы были молоды, о-о-о-о?
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...
När vi var unga för det att nån undra
Когда мы были молоды, потому что кому-то было интересно,
Vi såg varann som om våra hjärtan var lite större
мы смотрели друг на друга, как будто наши сердца были немного больше.
När vi var unga, oh-oh-oh-oh
Когда мы были молоды, о-о-о-о ...





Writer(s): Charlie Bernardo Kaagell, Alexander Jhunior Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.