Paroles et traduction Newsboys - Elle G.
Thumbs
out
on
a
desert
road
I
am
told
Большие
пальцы
на
пустынной
дороге
мне
сказали
Leads
to
nowhere
Ведет
в
никуда.
Any
shade
is
as
good
as
the
next
Любой
оттенок
так
же
хорош,
как
и
следующий.
If
your
shadow
doesn't
go
there
Если
твоя
тень
не
пойдет
туда
...
Week
seven:
Did
you
really
asume
Неделя
седьмая:
ты
действительно
асумэ
I'd
find
some
solace
from
the
letter
in
your
room?
Я
найду
утешение
в
письме
в
твоей
комнате?
Next
life,
could
you
kindly
refain
В
следующей
жизни,
не
могли
бы
вы
любезно
вернуться?
From
throwing
yourself
at
the
mercy
of
a
train?
Броситься
на
милость
поезда?
Silence
all,
nobody
breathe.
Тишина
кругом,
никто
не
дышит.
How
in
the
world
could
you
just
leave?
Как
ты
могла
просто
уйти?
You
promised
you
would
Ты
обещал,
что
сделаешь
это.
Silence
that
evil
with
good
Заглуши
зло
добром.
Hear
me
out,
I
have
the
floor
Выслушай
меня,
у
меня
есть
слово.
I'll
give
you
my
tears,
I'll
listen
more
Я
отдам
тебе
свои
слезы,
я
буду
слушать
больше.
You
promised
you
would
Ты
обещал,
что
сделаешь
это.
Overcome
evil
with
good
Побеждайте
зло
добром.
Maybe
this
world
is
a
barren
place
for
a
soul
Возможно,
этот
мир-бесплодное
место
для
души.
Prone
to
get
lost
Склонность
к
потере.
But
heaven
still
hounds
from
the
smallest
sounds
Но
небеса
по-прежнему
гонятся
за
малейшими
звуками.
To
the
cries
of
the
storm-tossed
Под
крики
метнувшейся
бури
Week
nine:
I
am
writing
in
the
sand
Неделя
девятая:
я
пишу
на
песке.
Any
little
clue
that
could
help
me
understand
Любая
маленькая
подсказка,
которая
могла
бы
помочь
мне
понять.
Every
whispered
secret,
every
muffled
sigh
Каждый
тайный
шепот,
каждый
приглушенный
вздох
...
Every
half-truth
that
was
added
to
a
lie
Каждая
полуправда,
добавленная
ко
лжи.
Silence
all,
nobody
move
Тишина
кругом,
никто
не
двигается.
I've
got
to
know
now
what
you
hoped
to
prove
Теперь
я
должен
знать,
что
ты
надеялся
доказать.
You
promised
you
would
Ты
обещал,
что
сделаешь
это.
Silence
that
evil
with
good
Заглуши
зло
добром.
Shame
feeds
guilt,
guilt
needs
release
Стыд
питает
чувство
вины,
Чувство
вины
нуждается
в
освобождении.
You
took
it
to
God
Ты
вознес
его
к
Богу.
You
made
your
peace
Ты
заключил
свой
мир.
And
swore
that
you
would
И
поклялся,
что
так
и
будет.
Overcome
evil
with
good
Побеждайте
зло
добром.
Every
old
demon
playing
back
the
crime
Каждый
старый
демон
отыгрывает
преступление.
If
they
needed
blood,
I'd
have
gladly
given
mine
Если
бы
им
нужна
была
кровь,
я
бы
с
радостью
отдал
свою.
A
Child
of
the
Kingdom;
still
an
invalid
Дитя
королевства,
все
еще
инвалид.
Forgive
her,
please
Father
Прости
ее,
пожалуйста,
отец.
She
don't
know
what
she
did
Она
не
знает,
что
она
сделала.
Silence
all,
now
go
to
sleep
Замолчите
все,
а
теперь
идите
спать.
The
water's
free,
the
well
is
deep
Вода
свободна,
колодец
глубок.
How
can
we
return
Как
мы
можем
вернуться?
That
which
we
never
could
earn?
То,
что
мы
никогда
не
сможем
заработать?
God,
I
long
to
see
her
face
Боже,
как
я
хочу
увидеть
ее
лицо!
We
haven't
a
hope
У
нас
нет
надежды.
Beyond
Your
grace
Выше
твоей
милости.
I
know
that
You
will
Я
знаю,
что
так
и
будет.
Overcome
evil
Преодолей
зло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Taylor, Peter Furler, Wade Jaynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.