Paroles et traduction Newsboys - Elle G.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thumbs
out
on
a
desert
road
I
am
told
Выставленный
большой
палец
на
пустынной
дороге,
как
мне
сказали,
Leads
to
nowhere
никуда
не
ведет.
Any
shade
is
as
good
as
the
next
Любая
тень
хороша,
If
your
shadow
doesn't
go
there
Если
твоя
собственная
туда
не
падает.
Week
seven:
Did
you
really
asume
Седьмая
неделя:
неужели
ты
всерьез
думала,
I'd
find
some
solace
from
the
letter
in
your
room?
Что
я
найду
утешение
в
письме
из
твоей
комнаты?
Next
life,
could
you
kindly
refain
В
следующей
жизни,
будь
добра,
воздержись
From
throwing
yourself
at
the
mercy
of
a
train?
От
того,
чтобы
бросаться
под
поезд.
Silence
all,
nobody
breathe.
Тишина,
всем
не
дышать.
How
in
the
world
could
you
just
leave?
Как
ты
могла
просто
уйти?
You
promised
you
would
Ты
обещала,
Silence
that
evil
with
good
Победить
зло
добром.
Hear
me
out,
I
have
the
floor
Выслушай
меня,
я
говорю.
I'll
give
you
my
tears,
I'll
listen
more
Я
буду
плакать,
я
буду
больше
слушать.
You
promised
you
would
Ты
обещала,
Overcome
evil
with
good
Победить
зло
добром.
Maybe
this
world
is
a
barren
place
for
a
soul
Может
быть,
этот
мир
— бесплодное
место
для
души,
Prone
to
get
lost
Склонной
теряться.
But
heaven
still
hounds
from
the
smallest
sounds
Но
небеса
всё
ещё
слышат
от
самых
тихих
звуков
To
the
cries
of
the
storm-tossed
До
криков
терпящих
бедствие.
Week
nine:
I
am
writing
in
the
sand
Девятая
неделя:
я
пишу
на
песке,
Any
little
clue
that
could
help
me
understand
Ища
любую
подсказку,
которая
поможет
мне
понять.
Every
whispered
secret,
every
muffled
sigh
Каждый
шепот,
каждый
приглушенный
вздох,
Every
half-truth
that
was
added
to
a
lie
Каждая
полуправда,
добавленная
ко
лжи.
Silence
all,
nobody
move
Тишина,
никому
не
двигаться.
I've
got
to
know
now
what
you
hoped
to
prove
Я
должен
знать,
что
ты
хотела
доказать.
You
promised
you
would
Ты
обещала,
Silence
that
evil
with
good
Победить
зло
добром.
Shame
feeds
guilt,
guilt
needs
release
Стыд
питает
вину,
вина
требует
освобождения.
You
took
it
to
God
Ты
принесла
её
Богу,
You
made
your
peace
Ты
обрела
покой
And
swore
that
you
would
И
клялась,
Overcome
evil
with
good
Победить
зло
добром.
Every
old
demon
playing
back
the
crime
Каждый
старый
демон
воспроизводит
преступление.
If
they
needed
blood,
I'd
have
gladly
given
mine
Если
им
нужна
была
кровь,
я
бы
с
радостью
отдал
свою.
A
Child
of
the
Kingdom;
still
an
invalid
Дитя
Царства,
всё
ещё
немощное.
Forgive
her,
please
Father
Прости
её,
Отец,
She
don't
know
what
she
did
Она
не
знала,
что
творила.
Silence
all,
now
go
to
sleep
Тишина
всем,
теперь
спите.
The
water's
free,
the
well
is
deep
Вода
бесплатна,
колодец
глубок.
How
can
we
return
Как
мы
можем
вернуть
That
which
we
never
could
earn?
То,
что
мы
никогда
не
могли
заслужить?
God,
I
long
to
see
her
face
Боже,
я
так
хочу
увидеть
её
лицо.
We
haven't
a
hope
У
нас
нет
надежды
Beyond
Your
grace
Кроме
Твоей
милости.
I
know
that
You
will
Я
знаю,
что
Ты
Overcome
evil
Победишь
зло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Taylor, Peter Furler, Wade Jaynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.