Newsboys - Fishers Of Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - Fishers Of Men




Seven billion people on a spinning ball
Семь миллиардов людей на вращающемся шаре.
And they all mean the world to You
И все они значат для тебя целый мир.
It's time like these that I feel so small
В такие моменты я чувствую себя такой маленькой.
There must be somethin' I can do
Должно же быть что-то, что я могу сделать
I played it safe in shallow water
Я не рисковал на мелководье.
Never had the faith to cross the border
У меня никогда не было веры, чтобы пересечь границу.
God, I've gotten good at being comfortable
Боже, я научился чувствовать себя комфортно.
It's time to leave my comfort zone
Пора покинуть мою зону комфорта.
Cause You said Go! Go!
Потому что ты сказал: Иди, иди!
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.
Go! Go!
Вперед! Вперед!
I don't care who or where ya been
Мне все равно, кто и где ты был.
So don't 'cha be afraid
Так что не бойся.
To show the world your faith
Показать миру свою веру.
Cause your never alone
Потому что ты никогда не бываешь одна
Just Go! Go!
Просто Уходи!
I will make, i will make
Я сделаю, я сделаю.
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.
And if this life is like a candle
И если эта жизнь похожа на свечу ...
That You gave us to burn
Что ты дал нам сгореть.
God we wanna light up the night
Боже мы хотим осветить ночь
Instead of livin' with doubt
Вместо того чтобы жить в сомнениях
We should be livin' it out
Мы должны пережить это.
So let Your love be magnified!
Так пусть же твоя любовь возвеличится!
Just go! go
Просто уходи!
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.
Go! Go!
Вперед! Вперед!
I don't care who or where ya been
Мне все равно, кто и где ты был.
So don't 'cha be afraid
Так что не бойся.
To show the world your faith
Показать миру свою веру.
Cause your never alone
Потому что ты никогда не бываешь одна
Just go! go!
Просто уходи!
I will make, i will make
Я сделаю, я сделаю.
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.
Follow me-e-e
Следуй за мной-е-е
This is the mission
Это наша миссия.
Should you accept it
Должен ли ты принять это?
Your invitation
Ваше приглашение
To get connected
Чтобы установить связь
Get connected
Подключайтесь
I will make you!
Я заставлю тебя!
(Fishers of men!)
(Ловцы людей!)
Seven billion people on a spinning ball
Семь миллиардов людей на вращающемся шаре.
And they all mean the world to You
И все они значат для тебя целый мир.
Go! Go!
Вперед! Вперед!
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.
Go! Go!
Вперед! Вперед!
I don't care who or where ya been
Мне все равно, кто и где ты был.
So don't 'cha be afraid
Так что не бойся.
To show the world your faith
Показать миру свою веру.
Cause your never alone
Потому что ты никогда не бываешь одна
Just Go! Go!
Просто Уходи!
Go! Go!
Вперед! Вперед!
Just Go! Go!
Просто Уходи!
I will make, i will make
Я сделаю, я сделаю.
I will make you fishers of men
Я сделаю вас ловцами людей.





Writer(s): Chris Stevens, Wes Campbell, David Arthur Garcia, Michael De Wayne Tait, Ian Eskelin, Michael Tait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.