Newsboys - Step Up To the Microphone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - Step Up To the Microphone




Step Up To the Microphone
Шаг к микрофону
I say hello
Я говорю привет,
To anyone who's listening
Всем, кто слушает.
Put on a show
Устрою шоу,
If that's what makes your ears prick
Если это то, что заставляет твои ушки торчать.
This microphone
Этот микрофон
Will take a word and make it bigger
Возьмет слово и сделает его громче.
Oh, hello
О, привет,
So here goes
Итак, поехали.
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера."
If you don't know
Если ты не знаешь,
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, девочка,
It's a narrow road"
Это узкая дорога."
I say hello
Я говорю привет,
To anyone who's listening
Всем, кто слушает.
The message ain't nothing new
Послание не ново,
I don't decide what's true
Я не решаю, что правда.
So when the stones gets thrown
Так что, когда летят камни,
They either miss or they turn to glory
Они либо пролетают мимо, либо обращаются в славу.
Here's the story
Вот история,
As far as I know
Насколько я знаю.
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера."
If you don't know
Если ты не знаешь,
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, девочка,
It's a narrow road"
Это узкая дорога."
Steppin' up, I don't step alone
Делая шаг, я не иду один.
The question is, how do we know what we know?
Вопрос в том, откуда мы знаем то, что знаем?
The answer is so plain for me, so here I go
Ответ так прост для меня, так что вот он.
Tap the mic, "Test, one, two, three"
Стучу по микрофону: "Раз, два, три, проверка."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера."
If you don't know
Если ты не знаешь,
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, девочка,
It's a narrow road"
Это узкая дорога."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера."
If you don't know
Если ты не знаешь,
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать."
Steppin' right up to the microphone
Делаю шаг прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, милая,
There's only one way
Есть только один путь,
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, девочка,
It's a narrow road"
Это узкая дорога."





Writer(s): Peter Furler, Phil Joel Urry, Jeff Frankenstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.