Newsboys - Step Up To the Microphone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - Step Up To the Microphone




I say hello
Я говорю: "Привет!"
To anyone who's listening
Всем, кто слушает.
Put on a show
Устрой шоу
If that's what makes your ears prick
Если это то, что заставляет твои уши колотиться.
This microphone
Этот микрофон
Will take a word and make it bigger
Возьму слово и сделаю его больше
Oh, hello
О, привет!
So here goes
Так вот
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера.
If you don't know
Если ты не знаешь ...
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать"
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, парень
It's a narrow road"
Это узкая дорога.
I say hello
Я говорю: "Привет!"
To anyone who's listening
Всем, кто слушает.
The message ain't nothing new
В послании нет ничего нового.
I don't decide what's true
Я не решаю, что правда.
So when the stones gets thrown
Так что когда камни будут брошены
They either miss or they turn to glory
Они либо промахиваются, либо обращаются к славе.
Here's the story
Вот вам история.
As far as I know
Насколько я знаю
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера.
If you don't know
Если ты не знаешь ...
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать"
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, парень
It's a narrow road"
Это узкая дорога.
Steppin' up, I don't step alone
Шагая вверх, Я шагаю не один.
The question is, how do we know what we know?
Вопрос в том, как мы узнаем то, что знаем?
The answer is so plain for me, so here I go
Ответ так прост для меня, так что я иду.
Tap the mic, "Test, one, two, three"
Нажми на микрофон:"тест, раз, два, три".
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера.
If you don't know
Если ты не знаешь ...
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать"
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, парень
It's a narrow road"
Это узкая дорога.
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone
Один Бог, одно тело, одна вера.
If you don't know
Если ты не знаешь ...
Then you need to be told"
Тогда тебе нужно сказать"
Steppin' right up to the microphone
Подхожу прямо к микрофону.
I say, "Hey man
Я говорю: "Эй, чувак
There's only one way
Есть только один путь.
One God, one body, one faith alone"
Один Бог, одно тело, одна вера."
I say, "Hey boy
Я говорю: "Эй, парень
It's a narrow road"
Это узкая дорога.





Writer(s): Peter Furler, Phil Joel Urry, Jeff Frankenstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.