Newsboys - This Is Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - This Is Your Life




This Is Your Life
Это твоя жизнь
This is not the warm up round, this is not a trial heat
Это не разминка, это не пробный заезд,
It can't be repeated when your time is gone
Его нельзя повторить, когда твое время истечет.
This is not an infinite resource or the prelude to a starter course
Это не бесконечный ресурс или прелюдия к основному блюду,
You don't send it back if it gets done wrong
Ты не отправишь его обратно, если оно приготовлено неправильно.
This is your life, treat yourself right
Это твоя жизнь, относись к себе хорошо,
Treat others right, live like you know you should
Относись к другим хорошо, живи так, как ты должна.
This is life, fight the good fight
Это жизнь, борись за правое дело,
Fight for what's right, do what you know you should
Борься за то, что правильно, делай то, что ты должна.
Every living soul completes a finite number of heartbeats
У каждой живой души конечное число ударов сердца,
This is not the sum of what you're here for
Это не сумма того, для чего ты здесь.
Every breath you take will be exhaled, every rising sun will fall
Каждый твой вдох будет выдохнут, каждое восходящее солнце зайдет,
The measure of it all is what you live for
Мерилом всего является то, ради чего ты живешь.
This is your life, treat yourself right
Это твоя жизнь, относись к себе хорошо,
Treat others right, live like you know you should
Относись к другим хорошо, живи так, как ты должна.
This is life, fight the good fight
Это жизнь, борись за правое дело,
Fight for what's right, do what you know you should
Борься за то, что правильно, делай то, что ты должна.
You had a dream, but it got lost in a life of regret
У тебя была мечта, но она затерялась в жизни, полной сожалений,
The devil knows you get just one shot
Дьявол знает, что у тебя есть только один шанс.
You had a dream, are you still dreaming
У тебя была мечта, ты все еще мечтаешь?
Or did you forget that heaven's calling for your best shot?
Или ты забыла, что небеса ждут твоего лучшего выстрела?
This is your life, treat yourself right
Это твоя жизнь, относись к себе хорошо,
Treat others right, live like you know you should
Относись к другим хорошо, живи так, как ты должна.
This is your life, treat yourself right
Это твоя жизнь, относись к себе хорошо,
Treat others right, live like you know you should
Относись к другим хорошо, живи так, как ты должна.
This is life, fight the good fight
Это жизнь, борись за правое дело,
Fight for what's right, do what you know you should
Борься за то, что правильно, делай то, что ты должна.
This is your life, treat yourself right
Это твоя жизнь, относись к себе хорошо,
Treat others right, live like you know you should
Относись к другим хорошо, живи так, как ты должна.
This is life, fight the good fight
Это жизнь, борись за правое дело,
Fight for what's right, do what you know you should
Борься за то, что правильно, делай то, что ты должна.





Writer(s): Furler Peter Andrew, Taylor Steve, Frankenstein Jeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.