Paroles et traduction Newsboys - This Is Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life
Это твоя жизнь
This
is
not
the
warm
up
round,
this
is
not
a
trial
heat
Это
не
разминка,
это
не
пробный
заезд,
It
can't
be
repeated
when
your
time
is
gone
Его
нельзя
повторить,
когда
твое
время
истечет.
This
is
not
an
infinite
resource
or
the
prelude
to
a
starter
course
Это
не
бесконечный
ресурс
или
прелюдия
к
основному
блюду,
You
don't
send
it
back
if
it
gets
done
wrong
Ты
не
отправишь
его
обратно,
если
оно
приготовлено
неправильно.
This
is
your
life,
treat
yourself
right
Это
твоя
жизнь,
относись
к
себе
хорошо,
Treat
others
right,
live
like
you
know
you
should
Относись
к
другим
хорошо,
живи
так,
как
ты
должна.
This
is
life,
fight
the
good
fight
Это
жизнь,
борись
за
правое
дело,
Fight
for
what's
right,
do
what
you
know
you
should
Борься
за
то,
что
правильно,
делай
то,
что
ты
должна.
Every
living
soul
completes
a
finite
number
of
heartbeats
У
каждой
живой
души
конечное
число
ударов
сердца,
This
is
not
the
sum
of
what
you're
here
for
Это
не
сумма
того,
для
чего
ты
здесь.
Every
breath
you
take
will
be
exhaled,
every
rising
sun
will
fall
Каждый
твой
вдох
будет
выдохнут,
каждое
восходящее
солнце
зайдет,
The
measure
of
it
all
is
what
you
live
for
Мерилом
всего
является
то,
ради
чего
ты
живешь.
This
is
your
life,
treat
yourself
right
Это
твоя
жизнь,
относись
к
себе
хорошо,
Treat
others
right,
live
like
you
know
you
should
Относись
к
другим
хорошо,
живи
так,
как
ты
должна.
This
is
life,
fight
the
good
fight
Это
жизнь,
борись
за
правое
дело,
Fight
for
what's
right,
do
what
you
know
you
should
Борься
за
то,
что
правильно,
делай
то,
что
ты
должна.
You
had
a
dream,
but
it
got
lost
in
a
life
of
regret
У
тебя
была
мечта,
но
она
затерялась
в
жизни,
полной
сожалений,
The
devil
knows
you
get
just
one
shot
Дьявол
знает,
что
у
тебя
есть
только
один
шанс.
You
had
a
dream,
are
you
still
dreaming
У
тебя
была
мечта,
ты
все
еще
мечтаешь?
Or
did
you
forget
that
heaven's
calling
for
your
best
shot?
Или
ты
забыла,
что
небеса
ждут
твоего
лучшего
выстрела?
This
is
your
life,
treat
yourself
right
Это
твоя
жизнь,
относись
к
себе
хорошо,
Treat
others
right,
live
like
you
know
you
should
Относись
к
другим
хорошо,
живи
так,
как
ты
должна.
This
is
your
life,
treat
yourself
right
Это
твоя
жизнь,
относись
к
себе
хорошо,
Treat
others
right,
live
like
you
know
you
should
Относись
к
другим
хорошо,
живи
так,
как
ты
должна.
This
is
life,
fight
the
good
fight
Это
жизнь,
борись
за
правое
дело,
Fight
for
what's
right,
do
what
you
know
you
should
Борься
за
то,
что
правильно,
делай
то,
что
ты
должна.
This
is
your
life,
treat
yourself
right
Это
твоя
жизнь,
относись
к
себе
хорошо,
Treat
others
right,
live
like
you
know
you
should
Относись
к
другим
хорошо,
живи
так,
как
ты
должна.
This
is
life,
fight
the
good
fight
Это
жизнь,
борись
за
правое
дело,
Fight
for
what's
right,
do
what
you
know
you
should
Борься
за
то,
что
правильно,
делай
то,
что
ты
должна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furler Peter Andrew, Taylor Steve, Frankenstein Jeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.