Paroles et traduction Newsboys - Truth Be Known (Everybody Gets A Shot)
He
nods
a
little
too
fast
Он
кивает
слишком
быстро.
Talking
illogic
with
a
big
bombast
Говорить
нелогично
с
большой
напыщенностью
He's
full
on
dead
sure
any
way's
true
Он
полон
решимости
абсолютно
уверен
что
это
правда
And
he
wouldn't
wanna
knock
it
if
it
works
for
you,
hey
И
он
бы
не
захотел
стучать
в
нее,
если
бы
она
сработала
для
тебя,
Эй
He
heave
sighs
a
little
too
loud
Он
вздыхает
слишком
громко
So
frustrated
with
the
one-way
in
crowd
Так
разочарован
односторонним
движением
в
толпе
Full
on
dead
sure
anything
goes
Полный
вперед
мертвец
уверен
что
все
пойдет
как
надо
Until
you
go
stepping
on
his
own
toes
Пока
ты
не
наступишь
ему
на
пятки.
Hold
on
if
the
truth
be
known
Держись,
если
правда
станет
известна.
Truth
is
more
than
"to
each
his
own"
Истина-это
нечто
большее,
чем
"каждому
свое".
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна
...
There'll
be
more
to
answer
for
Будет
за
что
ответить.
Everybody
gets
a
shot
Каждый
получает
шанс.
It'll
cost
everything
you've
got
Это
будет
стоить
всего,
что
у
тебя
есть.
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна,
Do
you
really
wanna
know?
ты
действительно
хочешь
это
знать?
She
tries
a
little
denial
Она
пытается
что-то
отрицать.
Rolls
her
eyes
like
a
jaded
reptile
Она
закатывает
глаза,
как
пресмыкающаяся
рептилия.
Opposites
attract,
so
they
both
must
be
right
Противоположности
притягиваются,
поэтому
они
оба
должны
быть
правы.
What
if
there's
someone
up
there?
Что,
если
там
кто-то
есть?
Shrugs
it
off
with
a
"don't
know,
don't
care"
Пожимает
плечами
со
словами
"Не
знаю,
мне
все
равно".
Hopes
to
God
he
doesn't
exist
Молю
Бога,
чтобы
он
не
существовал.
But
ignorance
here
is
less
than
bliss
Но
невежество
здесь
меньше,
чем
блаженство.
Hold
on
if
the
truth
be
known
Держись,
если
правда
станет
известна.
Truth
is
more
than
"to
each
his
own"
Истина-это
нечто
большее,
чем
"каждому
свое".
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна
...
There'll
be
more
to
answer
for
Будет
за
что
ответить.
Everybody
gets
a
shot
Каждый
получает
шанс.
It'll
cost
everything
you've
got
Это
будет
стоить
всего,
что
у
тебя
есть.
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна,
Do
you
really
wanna
know?
ты
действительно
хочешь
это
знать?
Hold
on
if
the
truth
be
known
Держись,
если
правда
станет
известна.
Truth
is
more
than
"to
each
his
own"
Истина-это
нечто
большее,
чем
"каждому
свое".
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна
...
There'll
be
more
to
answer
for
Будет
за
что
ответить.
Everybody
gets
a
shot
Каждый
получает
шанс.
It'll
cost
everything
you've
got
Это
будет
стоить
всего,
что
у
тебя
есть.
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна,
Do
you
really
wanna
know?
ты
действительно
хочешь
это
знать?
Hold
on
if
the
truth
be
known
Держись,
если
правда
станет
известна.
Truth
is
more
than
"to
each
his
own"
Истина-это
нечто
большее,
чем
"каждому
свое".
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна
...
There'll
be
more
to
answer
for
Будет
за
что
ответить.
Everybody
gets
a
shot
Каждый
получает
шанс.
It'll
cost
everything
you've
got
Это
будет
стоить
всего,
что
у
тебя
есть.
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна,
Do
you
really
wanna
know?
ты
действительно
хочешь
это
знать?
If
the
truth
be
known
Если
правда
станет
известна
...
Everybody
gets
a
shot
Каждый
получает
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve R. Taylor, Peter Furler, Philip Joel Urry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.