Newsboys - Truth Be Known (Everybody Gets A Shot) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - Truth Be Known (Everybody Gets A Shot)




He nods a little too fast
Он кивает слишком быстро.
Talking illogic with a big bombast
Говорить нелогично с большой напыщенностью
He's full on dead sure any way's true
Он полон решимости абсолютно уверен что это правда
And he wouldn't wanna knock it if it works for you, hey
И он бы не захотел стучать в нее, если бы она сработала для тебя, Эй
He heave sighs a little too loud
Он вздыхает слишком громко
So frustrated with the one-way in crowd
Так разочарован односторонним движением в толпе
Full on dead sure anything goes
Полный вперед мертвец уверен что все пойдет как надо
Until you go stepping on his own toes
Пока ты не наступишь ему на пятки.
Hold on if the truth be known
Держись, если правда станет известна.
Truth is more than "to each his own"
Истина-это нечто большее, чем "каждому свое".
If the truth be known
Если правда станет известна ...
There'll be more to answer for
Будет за что ответить.
Everybody gets a shot
Каждый получает шанс.
It'll cost everything you've got
Это будет стоить всего, что у тебя есть.
If the truth be known
Если правда станет известна,
Do you really wanna know?
ты действительно хочешь это знать?
She tries a little denial
Она пытается что-то отрицать.
Rolls her eyes like a jaded reptile
Она закатывает глаза, как пресмыкающаяся рептилия.
Opposites attract, so they both must be right
Противоположности притягиваются, поэтому они оба должны быть правы.
What if there's someone up there?
Что, если там кто-то есть?
Shrugs it off with a "don't know, don't care"
Пожимает плечами со словами "Не знаю, мне все равно".
Hopes to God he doesn't exist
Молю Бога, чтобы он не существовал.
But ignorance here is less than bliss
Но невежество здесь меньше, чем блаженство.
Hold on if the truth be known
Держись, если правда станет известна.
Truth is more than "to each his own"
Истина-это нечто большее, чем "каждому свое".
If the truth be known
Если правда станет известна ...
There'll be more to answer for
Будет за что ответить.
Everybody gets a shot
Каждый получает шанс.
It'll cost everything you've got
Это будет стоить всего, что у тебя есть.
If the truth be known
Если правда станет известна,
Do you really wanna know?
ты действительно хочешь это знать?
Hold on if the truth be known
Держись, если правда станет известна.
Truth is more than "to each his own"
Истина-это нечто большее, чем "каждому свое".
If the truth be known
Если правда станет известна ...
There'll be more to answer for
Будет за что ответить.
Everybody gets a shot
Каждый получает шанс.
It'll cost everything you've got
Это будет стоить всего, что у тебя есть.
If the truth be known
Если правда станет известна,
Do you really wanna know?
ты действительно хочешь это знать?
Hold on if the truth be known
Держись, если правда станет известна.
Truth is more than "to each his own"
Истина-это нечто большее, чем "каждому свое".
If the truth be known
Если правда станет известна ...
There'll be more to answer for
Будет за что ответить.
Everybody gets a shot
Каждый получает шанс.
It'll cost everything you've got
Это будет стоить всего, что у тебя есть.
If the truth be known
Если правда станет известна,
Do you really wanna know?
ты действительно хочешь это знать?
If the truth be known
Если правда станет известна ...
Everybody gets a shot
Каждый получает шанс.





Writer(s): Steve R. Taylor, Peter Furler, Philip Joel Urry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.