Newsboys - Way Beyond Myself - Faltline Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsboys - Way Beyond Myself - Faltline Remix




I've been thinking it's about time
Я думаю, что пришло время.
To win the war that fights against all the lies invading my mind
Чтобы выиграть войну, которая борется против всей лжи, вторгающейся в мой разум.
You have brought me to my senses
Ты привел меня в чувство.
Even though You built this world to shake
Даже несмотря на то, что ты построил этот мир, чтобы встряхнуться.
You still love me in a personal way
Ты все еще любишь меня по-своему.
So I think it's time to leave my doubt behind
Поэтому я думаю, что пришло время оставить свои сомнения позади.
There's so much more than meets the eye
Здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Or what's going on inside
Или что происходит внутри?
I believe in something way beyond myself
Я верю во что-то гораздо большее, чем я сам.
Like the wind that moves the leaves
Как ветер, что шевелит листья.
Lord, You move me to my knees
Господи, Ты ставишь меня на колени.
Giving into something way beyond myself
Отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
I'm giving into something way beyond myself
Я отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
Oh the way we build our empires hoping to impress our friends
О, то, как мы строим наши империи, надеясь произвести впечатление на наших друзей.
We've forgotten how to inspire those who fall to rise again
Мы забыли, как вдохновлять тех, кто падает, чтобы подняться снова.
Oh my God, You've built this world to shake
О Боже, ты построил этот мир, чтобы потрясти его.
You still love me in a personal way
Ты все еще любишь меня по-своему.
So I think it's time to leave my doubt behind
Поэтому я думаю, что пришло время оставить свои сомнения позади.
There's so much more than meets the eye
Здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Or what's going on inside
Или что происходит внутри?
I believe in something way beyond myself
Я верю во что-то гораздо большее, чем я сам.
Like the wind that moves the leaves
Как ветер, что шевелит листья.
Lord, You move me to my knees
Господи, Ты ставишь меня на колени.
Giving into something way beyond myself
Отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
I'm giving into something way beyond myself
Я отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
Storms are gonna come my way, I know
Штормы придут ко мне, я знаю.
Some things are out of our control but there's a hope beyond myself
Некоторые вещи вне нашего контроля, но есть надежда за пределами меня.
It's You and You will never let me go
Это ты, и ты никогда не отпустишь меня.
Now I want my life to show
Теперь я хочу, чтобы моя жизнь показала ...
You got me thinking beyond myself
Ты заставила меня думать не только о себе.
Way beyond myself
Далеко за пределами самого себя
Yeah!
Да!
There's so much more than meets the eye
Здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Or what's going on inside
Или что происходит внутри?
I believe in something way beyond myself
Я верю во что-то гораздо большее, чем я сам.
Like the wind that moves the leaves
Как ветер, что шевелит листья.
Lord, You move me to my knees
Господи, Ты ставишь меня на колени.
Giving into something way beyond myself
Отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
There's so much more than meets the eye
Здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Or what's going on inside
Или что происходит внутри?
I'm giving into something way beyond myself
Я отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
Like the wind that moves the leaves
Как ветер, что шевелит листья.
Lord, You move me to my knees
Господи, Ты ставишь меня на колени.
Giving into something way beyond myself
Отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
There's so much more than meets the eye
Здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Or what's going on inside
Или что происходит внутри?
I'm giving into something way beyond myself
Я отдаюсь чему-то, что далеко за пределами меня.
Like the wind that moves the leaves
Как ветер, что шевелит листья.
Lord, You move me to my knees
Господи, Ты ставишь меня на колени.





Writer(s): Seth Mosley, Michael Tait, Juan Otero, Wesley Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.