Newsies - Original Broadway Cast - Finale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsies - Original Broadway Cast - Finale




Finale
Финал
With the strike settled
Раз забастовка закончилась,
I should probably be hittin' the road
Я, наверное, должен отправляться в путь.
I don't get it
Не понимаю.
What's Santa Fe got that New York ain't?
Что есть в Санта-Фе, чего нет в Нью-Йорке?
Or better yet
Или даже так:
What's New York got that Santa Fe ain't?
Что есть в Нью-Йорке, чего нет в Санта-Фе?
New York's got us
В Нью-Йорке есть мы,
And we're family!
А мы семья!
And you've got one more ace up your sleeve
И у тебя есть ещё один козырь в рукаве.
What would that be?
И что же это?
Me
Я.
Wherever you go, I'm there right by your side
Куда бы ты ни отправилась, я буду рядом.
For sure?
Точно?
For sure
Точно.
Don't take much to be a dreamer
Не нужно многого, чтобы быть мечтателем.
All you do is close your eyes
Всё, что нужно, это закрыть глаза.
But some made-up world is all you ever see
Но ты видишь только выдуманный мир.
Now my eyes is finally open
Теперь мои глаза наконец-то открыты,
And my dreams, they's average-size
И мои мечты… они обычного размера.
But they don't much matter if you ain't with me
Но они не имеют значения, если тебя нет рядом.
We'll all be out there
Мы все будем там,
Carrying the banner, man to man
Нести знамя, плечом к плечу.
We're always out there
Мы всегда там,
Soakin' ev'ry sucker that we can
Окучивая каждого простофилю, которого сможем.
Here's the headline
Вот заголовок:
Newsies on a mission
Разносчики газет на задании.
Kill the competition
Убить конкурентов,
Sell the next edition
Продать следующий тираж.
We'll be out there
Мы будем там,
Carrying the banner
Нести знамя.
See us out there
Смотрите на нас,
Carrying the banner
Несущих знамя.
Always out there
Всегда там,
Carrying the banner!
Несущих знамя!
Look at me!
Посмотри на меня!
I'm the king of New York!
Я король Нью-Йорка!
Suddenly, I'm respectable
Внезапно я респектабелен,
Starin' right at ya, lousy with stature
Смотрю прямо на тебя, важный, как никогда.
Glory be!
Слава Богу!
I'm the king of New York!
Я король Нью-Йорка!
Victory!
Победа!
Front page story, guts and glory
Главная страница, мужество и слава.
I'm the king
Я король
Of New York!
Нью-Йорка!





Writer(s): Alan Menken, Jack A. Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.