Newsies - Original Broadway Cast - Santa Fe (Prologue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Newsies - Original Broadway Cast - Santa Fe (Prologue)




Santa Fe (Prologue)
Санта-Фе (Пролог)
Them streets down there
Эти улицы внизу...
They sucked the life right outta my old man
Они высосали всю жизнь из моего старика.
Well, they ain't doin' that to me!
Ну, меня им не сломить!
But everyone wants to come to New York
Но все хотят приехать в Нью-Йорк.
You keep your small life in the big city
Ты оставляешь свою маленькую жизнь в большом городе.
Give me a big life in a small town
А мне подавай большую жизнь в маленьком городке!
They say folks is dyin' to get here
Говорят, люди мечтают сюда попасть.
Me, I'm dyin' to get away
А я вот мечтаю сбежать...
To a little town out west that's spankin' new
В маленький городок на западе, совсем новенький,
And while I ain't never been there
И хоть я там ни разу и не был,
I can see it clear as day
Я вижу его как наяву.
If you want, I bet'cha you could see it, too
Если хочешь, обещаю, ты тоже его увидишь.
Close your eyes
Закрой глаза.
Come with me
Поехали со мной,
Where it's clean and green and pretty
Туда, где чисто, зелено и красиво,
And they went and made a city outta clay
Где люди построили город из глины.
Why, the minute that ya get there
Только ты туда доберешься,
Folks'll walk right up and say
К тебе подойдут и скажут:
"Welcome home, son
"Добро пожаловать домой, сынок!
Welcome home to Santa Fe!"
Добро пожаловать в Санта-Фе!"
Plantin' crops
Сажать растения,
Splittin' rails
Укладывать рельсы,
Swappin' tales around the fire
Травить байки у костра,
'Cept for Sunday when you lie around all day
А в воскресенье валяться весь день напролет.
Soon, your friends are more like family
Вскоре твои друзья становятся тебе как семья,
And they's beggin' you to stay!
И они будут умолять тебя остаться!
Ain't that neat?
Здорово, правда?
Livin' sweet
Жить припеваючи
In Santa Fe
В Санта-Фе!
Hey, no one worries about no gimp leg in Santa Fe
Эй, в Санта-Фе никто не парится из-за хромой ноги.
You just hop a Palomino, you'll ride in style!
Просто запрыгивай на паломино и будешь кататься с ветерком!
Picture me, ridin' in style
Представь меня, мчущегося с ветерком!
Hey, I bet a few months of clean air
Эй, готов поспорить, что после нескольких месяцев на свежем воздухе
You could toss that crutch for good!
Ты сможешь навсегда избавиться от этого костыля!
Santa Fe
Санта-Фе!
You can bet
Можешь не сомневаться,
We won't let them bastids beat us
Мы не позволим этим ублюдкам нас сломить.
We won't beg no one to treat us fair and square
Мы не будем никого умолять, чтобы к нам относились справедливо.
There's a life that's worth the livin'
Есть жизнь, ради которой стоит жить,
And I'm gonna do my share
И я собираюсь сыграть свою роль!
Work the land
Работать на земле,
Chase the sun
Гнаться за солнцем,
Swim the whole Rio Grande just for fun!
Переплыть всю Рио-Гранде ради забавы!
Watch me stand!
Смотри, как я встану!
Watch me run
Смотри, как я побегу!
Hey, hey
Эй, эй,
Don't you know that we's a family?
Разве ты не знаешь, что мы семья?
Would I let you down?
Разве я могу тебя подвести?
No way
Ни за что!
Just hold on, kid
Просто держись, малыш,
'Til that train makes
Пока этот поезд не доедет до
Santa Fe
Санта-Фе!





Writer(s): Alan Menken, Jack Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.