Paroles et traduction Newton Faulkner - Never Alone
When
I
lose
my
way
and
I
can't
get
out,
Когда
я
сбиваюсь
с
пути
и
не
могу
выбраться,
And
my
head
get's
filled
with
clouds
of
doubt,
И
моя
голова
наполняется
облаками
сомнений,
When
it
rains
it
pours,
soaked
to
the
bone,
Когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра,
промокая
до
нитки,
I
can
barely
find
my
way
back
home.
Я
едва
могу
найти
дорогу
домой.
Though
I
know
it's
hard,
Хотя
я
знаю,
что
это
тяжело,
You
never
leave
me
feeling
like
I'm
all
but
scars,
Ты
никогда
не
оставляешь
меня
с
чувством,
что
я
весь
в
шрамах.,
You
said
me
kinda
times
for
my
own
disregard,
Ты
несколько
раз
упрекал
меня
за
мое
собственное
пренебрежение,
Without
you
I
don't
know
where
I
would
go,
oh.
Без
тебя
я
не
знаю,
куда
бы
я
пошел,
о.
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Even
on
my
own
I'm
never
alone,
Даже
сам
по
себе
я
никогда
не
бываю
одинок,
Sometimes
I
suffocate
from
the
weight
of
the
world,
Иногда
я
задыхаюсь
от
тяжести
этого
мира,
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Woah,
I'm
never
alone.
Ого,
я
никогда
не
бываю
один.
Everytime
I
walk
out
that
door,
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
за
эту
дверь,
I
know
you'll
be
there
to
break
my
fall,
Я
знаю,
ты
будешь
рядом,
чтобы
остановить
мое
падение,
I
don't
need
to
hear
you'll
be
there,
Мне
не
нужно
слышать,
что
ты
будешь
там,
It
is
in
my
heart
everywhere.
Это
повсюду
в
моем
сердце.
Though
I
know
it's
hard,
Хотя
я
знаю,
что
это
тяжело,
You
never
leave
me
feeling
like
I'm
all
but
scars,
Ты
никогда
не
оставляешь
меня
с
чувством,
что
я
весь
в
шрамах.,
You
said
me
kinda
times
for
my
own
disregard,
Ты
несколько
раз
упрекал
меня
за
мое
собственное
пренебрежение,
Without
you
I
don't
know
where
I
would
go,
oh.
Без
тебя
я
не
знаю,
куда
бы
я
пошел,
о.
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Even
on
my
own
I'm
never
alone,
Даже
сам
по
себе
я
никогда
не
бываю
одинок,
Sometimes
I
suffocate
from
the
weight
of
the
world,
Иногда
я
задыхаюсь
от
тяжести
этого
мира,
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Woah,
I'm
never
alone.
Ого,
я
никогда
не
бываю
один.
I'm
never
alone,
I'm
never
alone,
I'm
never
alone,
I'm
never
alone.
Я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок.
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Even
on
my
own
I'm
never
alone,
Даже
сам
по
себе
я
никогда
не
бываю
одинок,
Sometimes
I
suffocate
from
the
weight
of
the
world,
Иногда
я
задыхаюсь
от
тяжести
этого
мира,
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Woah,
I'm
never
alone.
Ого,
я
никогда
не
бываю
один.
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Even
on
my
own
I'm
never
alone,
Даже
сам
по
себе
я
никогда
не
бываю
одинок,
Sometimes
I
suffocate
from
the
weight
of
the
world,
Иногда
я
задыхаюсь
от
тяжести
этого
мира,
You
don't
have
to
say
I
already
know,
Тебе
не
обязательно
говорить,
что
я
уже
знаю,
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Woah,
I'm
never
alone.
Ого,
я
никогда
не
бываю
один.
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Woah,
I'm
never
alone,
Ого,
я
никогда
не
бываю
одинок,
I'm
never
alone,
I'm
never
alone,
I'm
never
alone,
I'm
never
alone.
Я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок,
я
никогда
не
бываю
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newton Faulkner, Willie Weeks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.