Paroles et traduction Nex Cassel - Il figlio del padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il figlio del padre
Son of Father
In
cella
a
causa
della
cella
del
tuo
cellulare
In
a
cell
due
to
your
cell
phone
Al
fresco
come
nella
cella
di
quel
ristorante
In
the
cooler
like
in
the
cell
of
that
restaurant
All'ora
d'aria
con
gli
Evisu
Jeans
Free
time
wearing
Evisu
Jeans
Quando
mi
è
venuto
in
sogno
Gesù
Cristo
When
Jesus
Christ
came
to
me
in
a
dream
Mi
ha
detto:
come
cazzo
hai
fatto
a
farti
beccare
He
said:
how
did
you
manage
to
get
caught?
Come
mi
ha
detto
anche
che
lo
mandava
suo
padre
As
He
had
said
that
His
Father
sent
Him
E
che
domandava
suo
padre
And
His
Father
asked
Se
quando
uscivo
mi
trovava
da
lavorare
If
upon
my
release
I
would
find
a
job
Dio
mio
pensaci
tu,
a
noi
poveri
peccatori
My
God
look
after
us
poor
sinners
Perché
a
te
che
guardi
da
lassù
Because
to
you
who
watch
from
up
there
Forse
ti
sembriamo
un
po'
tutti
coglioni
Maybe
we
all
seem
a
bit
like
assholes
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Here
we
keep
making
mistakes
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Here
we
keep
making
mistakes
Lui
ci
fa
perseverare
He
makes
us
persevere
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
But
I'm
the
son
of
the
Father
Sono
il
figlio
del
padre
I'm
the
son
of
the
Father
Sono
il
figlio
del
padre
I'm
the
son
of
the
Father
Lui
ci
fa
perseverare
He
makes
us
persevere
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
But
I'm
the
son
of
the
Father
Quando
sei
sotto
custodia
dal
questore
When
you're
in
custody,
as
the
police
chief's
guest
Puoi
solo
pregare
il
tuo
angelo
custode
You
can
only
pray
to
your
guardian
angel
Di
farti
pagare
un
poco
in
meno
To
make
them
sentence
you
to
a
little
less
Di
farti
pagare
un
poco
in
nero
To
make
them
pay
you
a
little
in
cash
Fedina
nera
soldi
in
ero
anima
nera
al
banco
Black
record
black
money
black
soul
in
the
bank
Musica
nera
messa
nera
stasera
sul
palco
Black
music
black
mass
on
stage
tonight
Quando
il
serpente
ha
dato
a
Eva
una
mela
col
verme
When
the
serpent
gave
a
worm-eaten
apple
to
Eve
Voleva
darle
conoscenza
e
lei
voleva
darla
He
wanted
to
give
her
knowledge
and
she
wanted
to
give
it
Vedi
ste
corna
te
che
sei
onnisciente
Check
out
their
horns
you
who
know
everything
O
le
svelavi
prima
o
tacevi
per
sempre
Either
you
revealed
them
at
first
or
kept
quiet
forever
Non
parlo
del
demonio
io
dicevo
Adamo
I
don't
mean
the
devil
I
meant
Adam
Dall'esorcista
al
manicomio
non
dicevo
Abramo
From
the
exorcist
to
the
asylum
I
didn't
mean
Abraham
Sai
cosa
pensavo
la
in
quell'ospedale
Do
you
know
what
I
was
thinking
in
that
hospital
Quando
hanno
provato
anche
a
farmi
fuori
When
they
even
tried
to
do
me
in
Che
un
po'
sono
anche
riusciti
a
farmi
male
That
they
succeeded
in
doing
me
in
a
bit
Ma
ciò
che
non
ti
uccide
ti
rende
più
forte
But
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
E
li
giorno
dopo
ero
in
giro
e,
sì,
tu
eri
al
mio
fianco
And
the
next
day
I
was
out
and,
yes,
you
were
beside
me
Eri
l'unico,
c'ho
il
porto
per
un
porto
franco
You
were
the
sole
one,
I
got
a
port
for
a
free
port
Ho
pagato
pure
troppo
e
adesso
è
troppo
cazzo
I've
paid
more
than
enough
and
now
it's
just
too
much
Qui
chi
si
confessa
sai
che
ha
torto
marcio
Here
whoever
confesses
is
as
rotten
as
rotten
can
be
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Here
we
keep
making
mistakes
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Here
we
keep
making
mistakes
Lui
ci
fa
perseverare
He
makes
us
persevere
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
But
I'm
the
son
of
the
Father
Sono
il
figlio
del
padre
I'm
the
son
of
the
Father
Sono
il
figlio
del
padre
I'm
the
son
of
the
Father
Lui
ci
fa
perseverare
He
makes
us
persevere
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
But
I'm
the
son
of
the
Father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Nardo, L. Spataro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.