Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intuition
can
take
you
down
a
winding
road
Intuition
kann
dich
auf
einen
verschlungenen
Weg
führen
Just
cause
you
feel
it
doesn't
mean
it's
good
to
go
Nur
weil
du
es
fühlst,
heißt
das
nicht,
dass
es
gut
ist
I've
always
been
hard
to
get
Ich
war
schon
immer
schwer
zu
bekommen
What
makes
you
so
different?
Was
macht
dich
so
anders?
I've
been
in
harmony
Ich
war
schon
so
oft
in
Harmonie
So
many
times
you
see
Du
siehst
so
oft
A
melody
that
you
just
can't
shake
off
Eine
Melodie,
die
du
einfach
nicht
abschütteln
kannst
And
when
you
feel
the
rush
Und
wenn
du
den
Rausch
spürst
You'll
never
get
enough
Wirst
du
nie
genug
bekommen
Just
like
a
dream
over
when
you
wake
up
Wie
ein
Traum,
der
vorbei
ist,
wenn
du
aufwachst
If
I
end
up
in
your
arms
And
stay
the
night
Wenn
ich
in
deinen
Armen
lande
und
die
Nacht
bleibe
Don't
go
fall
into
the
trap
It's
just
a
good
time
Tappe
nicht
in
die
Falle,
es
ist
nur
eine
schöne
Zeit
Save
your
kisses
for
the
one
who
blows
your
mind
Spare
deine
Küsse
für
den,
der
dich
umhaut
Because
tonight
it's
just
a
good
time
Denn
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time,
yeah
yeah
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit,
ja
ja
Shut
your
mouth
and
just
enjoy
the
ride
Halt
den
Mund
und
genieße
einfach
die
Fahrt
Your
premonition
isn't
far
from
the
truth
Deine
Vorahnung
ist
nicht
weit
von
der
Wahrheit
entfernt
Don't
get
it
twisted
it's
gonna
get
the
best
of
you
Verdreh
es
nicht,
es
wird
dich
überwältigen
I'm
not
here
to
lead
you
on
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
anzumachen
But
likely
it's
gonna
go
too
far
Aber
wahrscheinlich
wird
es
zu
weit
gehen
I've
been
in
harmony
Ich
war
schon
so
oft
in
Harmonie
So
many
times
you
see
Du
siehst
so
oft
A
melody
that
you
just
can't
shake
off
Eine
Melodie,
die
du
einfach
nicht
abschütteln
kannst
And
when
you
feel
the
rush
Und
wenn
du
den
Rausch
spürst
You'll
never
get
enough
Wirst
du
nie
genug
bekommen
Just
like
a
dream
over
when
you
wake
up
Wie
ein
Traum,
der
vorbei
ist,
wenn
du
aufwachst
If
I
end
up
in
your
arms
And
stay
the
night
Wenn
ich
in
deinen
Armen
lande
und
die
Nacht
bleibe
Don't
go
fall
into
the
trap
It's
just
a
good
time
Tappe
nicht
in
die
Falle,
es
ist
nur
eine
schöne
Zeit
Save
your
kisses
for
the
one
who
blows
your
mind
Spare
deine
Küsse
für
den,
der
dich
umhaut
Because
tonight
it's
just
a
good
time
Denn
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Shut
your
mouth
and
just
enjoy
the
ride
Halt
den
Mund
und
genieße
einfach
die
Fahrt
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Shut
your
mouth
and
just
enjoy
the
ride
Halt
den
Mund
und
genieße
einfach
die
Fahrt
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time,
yeah,
yeah
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit,
ja,
ja
Shut
your
mouth
and
just
enjoy
the
ride
Halt
den
Mund
und
genieße
einfach
die
Fahrt
When
the
sun
begins
to
break
Wenn
die
Sonne
aufgeht
I'll
become
your
best
mistake
Werde
ich
dein
schönster
Fehler
I
may
linger
on
your
mind
Ich
werde
vielleicht
in
deinen
Gedanken
verweilen
But
tonight
it's
just
a
good
time
Aber
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
If
I
end
up
in
your
arms
And
stay
the
night
Wenn
ich
in
deinen
Armen
lande
und
die
Nacht
bleibe
Don't
go
fall
into
the
trap
It's
just
a
good
time
Tappe
nicht
in
die
Falle,
es
ist
nur
eine
schöne
Zeit
Save
your
kisses
for
the
one
who
blows
your
mind
Spare
deine
Küsse
für
den,
der
dich
umhaut
Because
tonight
it's
just
a
good
time
Denn
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
Yeah,
tonight
it's
just
a
good
time
Ja,
heute
Nacht
ist
es
nur
eine
schöne
Zeit
It's
just
a
good
time
(mm-mm)
Es
ist
nur
eine
schöne
Zeit
(mm-mm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonna Spitaleri, Chiril Oarza, Dmitry Mikhalev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.