kobzx2z - No camera - traduction des paroles en allemand

No camera - kobzx2ztraduction en allemand




No camera
Keine Kamera
Tu sais déjà que moi j'suis trop fan des caméras
Du weißt schon, dass ich kein großer Fan von Kameras bin
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Nan, j'suis pas trop fan
Nein, ich bin kein großer Fan
Guette la prise de voix, tu sais déjà qu'j'vais mettre des crochets
Schau dir die Aufnahme an, du weißt schon, dass ich ein paar Haken schlagen werde
Ils demandent de l'or alors qu'j'ai d'jà prévu mes projets
Sie verlangen Gold, obwohl ich meine Projekte schon geplant habe
Avant qu'ça finisse mal, j'vais mettre de côté ceux qui profitent
Bevor es schlecht endet, werde ich diejenigen, die profitieren, beiseitelegen
Toujours souriant, j'ai la bonne gueule et le bon profil
Immer lächelnd, ich habe das gute Aussehen und das gute Profil
D'abord, ça crée des concepts, après, on fait des concerts
Zuerst werden Konzepte erstellt, danach machen wir Konzerte
Ça crée des stories, on parle pas, on observe
Es werden Storys erstellt, wir reden nicht, wir beobachten
Qu'est-ce qu'tu veux qu'on dise à part qu'il était parti trop tôt
Was willst du, dass wir sagen, außer dass er zu früh gegangen ist
On pense à rien avant d'démarrer sur la moto
Wir denken an nichts, bevor wir mit dem Motorrad losfahren
Oh, na-na-na, d'abord, j'dois mettre la famille à l'abri
Oh, na-na-na, zuerst muss ich meine Familie in Sicherheit bringen
Belek à les nouveaux amis et ceux qui font passer les putes avant moi
Pass auf die neuen Freunde auf und diejenigen, die die Huren vor mich stellen
Tu m'vois jamais en mauvaise compagnie, j'suis jamais mal accompagné
Du siehst mich nie in schlechter Gesellschaft, ich bin nie schlecht begleitet
Parce que j'suis seul ou avec deux-trois shabs
Weil ich allein oder mit zwei, drei Kumpels bin
Des fois, j'veux pas réveiller ma folie mais si mon cœur est démoli
Manchmal will ich meine Verrücktheit nicht wecken, aber wenn mein Herz zerstört ist
Faut pas m'appeler car père a besoin d'moi, besoin d'moi, besoin d'moi
Ruf mich nicht an, denn Papa braucht mich, braucht mich, braucht mich
Tu sais déjà que moi, j'suis pas trop fan des caméras
Du weißt schon, dass ich kein großer Fan von Kameras bin
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Nan, c'est pas demain qu'on s'reverra
Nein, wir werden uns nicht morgen wiedersehen
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Oh-oh, j'essaye d'garder mon calme car si je laisse parler mon cœur
Oh-oh, ich versuche, ruhig zu bleiben, denn wenn ich mein Herz sprechen lasse
Oh-oh, j'viendrai pull up en Moncler
Oh-oh, ich werde in Moncler auftauchen
Avec des diamants sur le poignet, à visage découvert
Mit Diamanten am Handgelenk, mit unbedecktem Gesicht
C'est carré dans l'binks, grandi dans la rue
Es ist alles klar im Viertel, aufgewachsen auf der Straße
Maintenant, veulent me ressembler
Jetzt wollen sie mir ähneln
J'comprends pas pourquoi ils jalousent
Ich verstehe nicht, warum sie eifersüchtig sind
Pourtant, y'a pas raison d'être
Dabei gibt es keinen Grund dazu
Belek à tout ça, ça peut tuer ta santé
Pass auf all das auf, es kann deine Gesundheit ruinieren
Oh, na-na-na, d'abord, j'dois mettre la famille à l'abri
Oh, na-na-na, zuerst muss ich meine Familie in Sicherheit bringen
Belek à les nouveaux amis et ceux qui font passer les putes avant moi
Pass auf die neuen Freunde auf und diejenigen, die Schlampen vor mich stellen.
Tu m'vois jamais en mauvaise compagnie
Du siehst mich nie in schlechter Gesellschaft
J'suis jamais mal accompagné même à l'écran
Ich bin nie schlecht begleitet, nicht mal auf dem Bildschirm
Tu sais déjà que moi, j'suis pas trop fan des caméras
Du weißt schon, dass ich kein großer Fan von Kameras bin
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Nan, c'est pas demain qu'on s'reverra
Nein, wir werden uns nicht morgen wiedersehen
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Aujourd'hui, j'veux pas danser mais ça ira
Heute will ich nicht tanzen, aber es wird schon gehen
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Tu-tu sais déjà que moi, j'suis pas trop fan des caméras-ras
Du-du weißt schon, dass ich kein großer Fan von Kame-ras bin
Nan, j'suis pas trop fan des caméras (caméras)
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras (Kameras)
Nan, c'est pas demain qu'on s'reverra-ra
Nein, wir werden uns nicht morgen wiederse-hen
Nan, j'suis pas trop fan
Nein, ich bin kein großer Fan
Tu-tu sais déjà que moi, j'suis pas trop fan des caméras-ras
Du-du weißt schon, dass ich kein großer Fan von Kame-ras bin
Nan, j'suis pas trop fan des caméras (caméras)
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras (Kameras)
Nan, c'est pas demain qu'on s'reverra-ra
Nein, wir werden uns nicht morgen wiederse-hen
Nan, j'suis pas trop fan des caméras
Nein, ich bin kein großer Fan von Kameras





Writer(s): T Yoes

kobzx2z - No Camera - Single
Album
No Camera - Single
date de sortie
16-08-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.