Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Need Somebody
Brauchst Du Nicht Jemanden?
It's
Redone
(R.
City)
Hier
ist
Redone
(R.
City)
It's
Mister
lover,
yeah
Hier
ist
der
Liebhaber,
ja
Naa-na-na-na
Naa-na-na-na
Ooh-na-na-na
Ooh-na-na-na
Enrique
and
baby
Serayah
Enrique
und
Baby
Serayah
Wide
awake,
wake,
wake
'til
6 a.m.
Hellwach,
wach,
wach
bis
6 Uhr
morgens
(Time
to
work,
Ehh)
(Zeit
zu
arbeiten,
Ehh)
Let
me
make,
make,
make
you
come
again
Lass
mich
dich,
dich,
dich
wieder
kommen
lassen
Keep
it
hush,
hush,
hush,
don't
tell
no
one
Halt
es
geheim,
geheim,
geheim,
sag
es
niemandem
(Undercover
Mister
lover,
yeah)
(Verdeckter
Liebhaber,
ja)
Got
enough,
'nough,
'nough
to
turn,
you
on
Hab
genug,
genug,
genug,
um
dich
anzumachen
Baby
just
keep
it
our
little
secret
Baby,
lass
es
einfach
unser
kleines
Geheimnis
bleiben
What
they
don't
know
won't
do
them
no
harm
(c'
mon)
Was
sie
nicht
wissen,
wird
ihnen
nicht
schaden
(komm
schon)
We
can
do
mouth
to
mouth
with
no
speaking
Wir
können
Mund
zu
Mund
machen,
ohne
zu
sprechen
We
can
see
eye
to
eye
in
the
dark
Wir
können
uns
im
Dunkeln
in
die
Augen
sehen
Oh,
oh,
oh,
don't
you
need
somebody
Oh,
oh,
oh,
brauchst
du
nicht
jemanden
Baby
I
wanna,
I
wanna
know
Baby,
ich
will,
ich
will
wissen
To
keep
you
up
all
night
Um
dich
die
ganze
Nacht
wach
zu
halten
Baby
I'm
at
your,
I'm
at
your
door
Baby,
ich
bin
an
deiner,
ich
bin
an
deiner
Tür
Don't
you
need
somebody
Brauchst
du
nicht
jemanden
When
I
knock,
when
I
knock,
open
up
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe,
öffne
Your
love
and
let
me
in
Deine
Liebe
und
lass
mich
rein
Oh,
oh,
oh,
don't
you
need
somebody
Oh,
oh,
oh,
brauchst
du
nicht
jemanden
Baby
I
wanna,
I
wanna
know
Baby,
ich
will,
ich
will
wissen
To
keep
you
up
all
night
Um
dich
die
ganze
Nacht
wach
zu
halten
Baby
I'm
at
your,
I'm
at
your
door
Baby,
ich
bin
an
deiner,
ich
bin
an
deiner
Tür
Don't
you
need
somebody
Brauchst
du
nicht
jemanden
When
I
knock,
when
I
knock,
open
up
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe,
öffne
Your
love
and
let
me
in
Deine
Liebe
und
lass
mich
rein
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Ooh,
na,
na,
na
Ooh,
na,
na,
na
(Talk
to
them
Serayah)
(Sprich
mit
ihnen,
Serayah)
Waited
long,
long,
long
to
get
your
call
Lange,
lange,
lange
auf
deinen
Anruf
gewartet
And
don't
you
need
somebody
around
there
Und
brauchst
du
nicht
jemanden
in
deiner
Nähe?
You're
alone,
lone,
lone
you
want
me
now
Du
bist
allein,
allein,
allein,
du
willst
mich
jetzt
I'm
mister
long
night,
stretch
out
the
night
Ich
bin
Mister
Lange
Nacht,
dehne
die
Nacht
aus
I'mma
run,
run,
run
a
red,
red
light
Ich
werde,
werde,
werde
ein
rotes,
rotes
Licht
überfahren
I'm
mister
gonna
love
you
up
all
night
Ich
bin
der
Mister,
der
dich
die
ganze
Nacht
lieben
wird
Then
take
it
slow,
slow,
slow
with
you
all
night
Dann
lass
es
langsam,
langsam,
langsam
mit
dir
angehen,
die
ganze
Nacht
(Talk
to
me)
(Sprich
mit
mir)
Baby
just
keep
it
our
little
secret
Baby,
lass
es
einfach
unser
kleines
Geheimnis
bleiben
What
they
don't
know
won't
do
them
no
harm
(c'mon)
Was
sie
nicht
wissen,
wird
ihnen
nicht
schaden
(komm
schon)
We
can
do
mouth
to
mouth
with
no
speaking
Wir
können
Mund
zu
Mund
machen,
ohne
zu
sprechen
We
can
see
eye
to
eye
in
the
dark
(right)
Wir
können
uns
im
Dunkeln
in
die
Augen
sehen
(richtig)
Oh,
oh,
oh,
don't
you
need
somebody
Oh,
oh,
oh,
brauchst
du
nicht
jemanden
Baby
I
wanna,
I
wanna
know
Baby,
ich
will,
ich
will
wissen
To
keep
you
up
all
night
Um
dich
die
ganze
Nacht
wach
zu
halten
Baby
I'm
at
your,
I'm
at
your
door
Baby,
ich
bin
an
deiner,
ich
bin
an
deiner
Tür
Don't
you
need
somebody
Brauchst
du
nicht
jemanden
When
I
knock,
when
I
knock,
open
up
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe,
öffne
Your
love
and
let
me
in
(c'mon)
Deine
Liebe
und
lass
mich
rein
(komm
schon)
Oh,
oh,
oh,
don't
you
need
somebody
Oh,
oh,
oh,
brauchst
du
nicht
jemanden
Baby
I
wanna,
I
wanna
know
Baby,
ich
will,
ich
will
wissen
To
keep
you
up
all
night
(all
night)
Um
dich
die
ganze
Nacht
wach
zu
halten
(die
ganze
Nacht)
Baby
I'm
at
your,
I'm
at
your
door
(at
your
door)
Baby,
ich
bin
an
deiner,
ich
bin
an
deiner
Tür
(an
deiner
Tür)
Don't
you
need
somebody
(somebody)
Brauchst
du
nicht
jemanden
(jemanden)
When
I
knock,
when
I
knock,
open
up
(your
love)
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe,
öffne
(deine
Liebe)
Your
love
and
let
me
in
Deine
Liebe
und
lass
mich
rein
Let
Mister
lover
love
you
straight
through
the
night
(night)
Lass
den
Liebhaber
dich
die
ganze
Nacht
lieben
(Nacht)
Girl
me
have
to
grip
you
so
make
me
squeeze
you
tight
(tight)
Mädchen,
ich
muss
dich
festhalten,
also
lass
mich
dich
fest
drücken
(fest)
'Cause
I
promise
if
you
let
me
go
I'm
gon'
do
you
right
(right)
Denn
ich
verspreche,
wenn
du
mich
lässt,
werde
ich
es
richtig
machen
(richtig)
If
you
let
me
in
I
won't
let
you
out
my
sight
(sight)
Wenn
du
mich
reinlässt,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen
(Augen)
You're
sweeter
than
a
honeycomb
(a
honeycomb)
Du
bist
süßer
als
eine
Honigwabe
(eine
Honigwabe)
Girl
I
wanna
be
the
man
to
take
you
home
(home)
Mädchen,
ich
will
der
Mann
sein,
der
dich
nach
Hause
bringt
(Hause)
I
will
listen,
tell
me
anything
you
like
(that
you
like)
Ich
werde
zuhören,
sag
mir
alles,
was
du
magst
(was
du
magst)
Hope
you
keep
your
body
running
'til
up
the
daylight
Ich
hoffe,
du
hältst
deinen
Körper
bis
zum
Tageslicht
in
Bewegung
Oh,
oh,
oh,
don't
you
need
somebody
Oh,
oh,
oh,
brauchst
du
nicht
jemanden
Baby
I
wanna,
I
wanna
know
Baby,
ich
will,
ich
will
wissen
To
keep
you
up
all
night
(all
night)
Um
dich
die
ganze
Nacht
wach
zu
halten
(die
ganze
Nacht)
Baby
I'm
at
your,
I'm
at
your
door
Baby,
ich
bin
an
deiner,
ich
bin
an
deiner
Tür
Don't
you
need
somebody
Brauchst
du
nicht
jemanden
When
I
knock,
when
I
knock,
open
up
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe,
öffne
Your
love
and
let
me
in
Deine
Liebe
und
lass
mich
rein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Iglesias, Nadir Khayat, Orville Burrell, Sean Douglas, Andre Fennell, Adil Khayat, Rosina Russell, Mehdi Bouamer, Jakke Erixson, Martin James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.