Ney Matogrosso feat. Rafael Rabello - O mundo é um moinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso feat. Rafael Rabello - O mundo é um moinho




O mundo é um moinho
The world is a mill
Ainda é cedo, amor
Still early, my love
Mal começaste a conhecer a vida
You've hardly started to get to know life
anuncias a hora de partida
You announce the time to leave
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Without knowing which way you will go
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
Embora eu saiba que estás decidida
Although I know you have made up your mind
Em cada esquina cai um pouco a tua vida
At each corner a little bit of your life falls away
Em pouco tempo não serás mais quem tu és
In a short time you will no longer be who you are
Ouça-me bem, amor
Listen to me, my love
Preste atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos, tão mesquinhos
It will crush your dreams, so petty
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
De cada amor tu herdarás o cinismo
From each love you will inherit only cynicism
Quando notares estás à beira do abismo
When you notice that you are on the edge of the abyss
Abismo que cavaste com teus pés
An abyss that you have dug with your own feet
Ainda é cedo, amor
Still early, my love
Mal começaste a conhecer a vida
You've hardly started to get to know life
anuncias a hora de partida
You announce the time to leave
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Without knowing which way you will go
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
Embora eu saiba que estás decidida
Although I know you have made up your mind
Em cada esquina cai um pouco a tua vida
At each corner a little bit of your life falls away
Em pouco tempo não serás mais quem tu és
In a short time you will no longer be who you are
Ouça-me bem, amor
Listen to me, my love
Preste atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos, tão mesquinhos
It will crush your dreams, so petty
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, my dear
De cada amor tu herdarás o cinismo
From each love you will inherit only cynicism
Quando notares estás à beira do abismo
When you notice that you are on the edge of the abyss
Abismo que cavaste com teus pés
An abyss that you have dug with your own feet





Writer(s): Angenor Cartola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.