Ney Matogrosso feat. Rafael Rabello - Tristeza do Jeca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso feat. Rafael Rabello - Tristeza do Jeca




Tristeza do Jeca
Tristeza do Jeca
Nestes versos tão singelos
In these verses so simple
Minha bela, meu amor
My love, my precious
Prá você quero contar
For you I want to tell
O meu sofrer e a minha dor
Of my suffering and pain
Eu sou como o sabiá
I am like the Sabiá bird
Quando canta é tristeza
When I sing, it's only sadness
Desde o galho onde está
From the branch where I stand
Nesta viola eu canto e gemo de verdade
On this guitar, I sing and lament with all my heart
Cada toada representa uma saudade
Each melody represents a longing
Eu nasci naquela serra
I was born in those mountains
Num ranchinho a beira chão
In a humble shack on the ground
Tudo cheio de buraco
Full of holes
Onde a lua faz clarão
Where the moon shines brightly
Quando chega a madrugada
When dawn breaks
no mato a passarada
In the forest, the birds
Principia o barulhão
Start their chorus
Nesta viola, eu canto e gemo de verdade
On this guitar, I sing and lament with all my heart
Cada toada representa uma saudade
Each melody represents a longing
Vou guardar minha viola
I'll put away my guitar
não posso mais cantar
I can't sing anymore
Pois o Jeca quando canta
For when Jeca sings
vontade de chorar
It makes people want to cry
O choro que vai caindo
The tears that fall
Devagar vai se sumindo
Slowly disappear
Como as àguas vão pro mar
Like water flowing to the sea
Nesta viola, eu canto e gemo de verdade
On this guitar, I sing and lament with all my heart
Cada toada representa uma saudade
Each melody represents a longing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.