Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cor Do Desejo
Die Farbe des Verlangens
A
tua
boca
anda
oca
.
Dein
Mund
geht
leer
umher.
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
A
minha
língua
anda
à
míngua
Meine
Zunge
geht
in
Not
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
A
tua
boca
anda
oca
Dein
Mund
geht
leer
umher
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
A
minha
língua
anda
à
míngua
Meine
Zunge
geht
in
Not
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Exatos
são
os
teus
olhos
que
invadem
Genau
sind
deine
Augen,
die
eindringen
E
me
revelam
teu
coração
Und
mir
dein
Herz
offenbaren
Exata
é
a
cor
do
teu
deserto
Genau
ist
die
Farbe
deiner
Wüste
A
dor
do
teu
deserto
Der
Schmerz
deiner
Wüste
Exatos
são
teus
beijos
que
me
acertam
Genau
sind
deine
Küsse,
die
mich
treffen
E
a
ti
revelam
meu
coração
Und
dir
mein
Herz
offenbaren
Exata
é
a
cor
do
teu
desejo
Genau
ist
die
Farbe
deines
Verlangens
A
dor
do
teu
desejo
Der
Schmerz
deines
Verlangens
Exatos
são
os
teus
olhos
que
invadem
Genau
sind
deine
Augen,
die
eindringen
E
me
revelam
teu
coração
Und
mir
dein
Herz
offenbaren
Exata
é
a
cor
do
teu
deserto
Genau
ist
die
Farbe
deiner
Wüste
A
dor
do
teu
deserto
Der
Schmerz
deiner
Wüste
Exatos
são
teus
beijos
que
me
acertam
Genau
sind
deine
Küsse,
die
mich
treffen
E
a
ti
revelam
meu
coração
Und
dir
mein
Herz
offenbaren
Exata
é
a
cor
do
teu
desejo
Genau
ist
die
Farbe
deines
Verlangens
A
dor
do
teu
desejo
Der
Schmerz
deines
Verlangens
A
tua
boca
anda
oca
Dein
Mund
geht
leer
umher
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
A
minha
língua
anda
à
míngua
Meine
Zunge
geht
in
Not
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
A
tua
boca
anda
oca
Dein
Mund
geht
leer
umher
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
Da
minha
língua
Von
meiner
Zunge
A
minha
língua
anda
à
míngua
Meine
Zunge
geht
in
Not
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Sem
tua
boca
Ohne
deinen
Mund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Almeida, Ricardo Guima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.