Paroles et traduction Ney Matogrosso - A Maçã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
te
amo
e
tu
me
amas
If
I
love
you
and
you
love
me
Um
amor
a
dois
profana
A
love
between
two
profanes
O
amor
de
todos
os
mortais
The
love
of
all
mortals
Porque
quem
gosta
de
maçã
Because
who
likes
apples
Irá
gostar
de
todas
Will
like
them
all
Porque
todas
são
iguais...
Because
they
are
all
the
same...
Se
eu
te
amo
e
tu
me
amas
If
I
love
you
and
you
love
me
E
outro
vem
quando
tu
chamas
And
another
one
comes
when
you
call
Como
poderei
te
condenar
How
can
I
condemn
you
Infinita
tua
beleza
Your
beauty
is
infinite
Como
podes
ficar
presa
How
can
you
be
confined
Que
nem
santa
num
altar...
Like
a
saint
on
an
altar...
Quando
eu
te
escolhi
When
I
chose
you
Para
morar
junto
de
mim
To
live
with
me
Eu
quis
ser
tua
alma
I
wanted
to
be
your
soul
Ter
seu
corpo,
tudo
enfim
To
have
your
body,
everything
Mas
compreendi
But
I
understood
Que
além
de
dois
existem
mais...
That
there
are
more
than
two
of
us...
Amor
só
dura
em
liberdade
Love
only
lasts
in
freedom
O
ciúme
é
só
vaidade
Jealousy
is
just
vanity
Sofro,
mas
eu
vou
te
libertar
I
suffer,
but
I
will
set
you
free
O
que
é
que
eu
quero
What
do
I
want
Se
eu
te
privo
If
I
deprive
you
Do
que
eu
mais
venero
Of
what
I
most
venerate
Que
é
a
beleza
de
deitar...
Which
is
the
beauty
of
lying
down...
Quando
eu
te
escolhi
When
I
chose
you
Para
morar
junto
de
mim
To
live
with
me
Eu
quis
ser
tua
alma
I
wanted
to
be
your
soul
Ter
seu
corpo,
tudo
enfim
To
have
your
body,
everything
Mas
compreendi
But
I
understood
Que
além
de
dois
existem
mais...
That
there
are
more
than
two
of
us...
Amor
só
dura
em
liberdade
Love
only
lasts
in
freedom
O
ciúme
é
só
vaidade
Jealousy
is
just
vanity
Sofro,
mas
eu
vou
te
libertar
I
suffer,
but
I
will
set
you
free
O
que
é
que
eu
quero
What
do
I
want
Se
eu
te
privo
If
I
deprive
you
Do
que
eu
mais
venero
Of
what
I
most
venerate
Que
é
a
beleza
de
deitar...
Which
is
the
beauty
of
lying
down...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Motta, Paulo Coelho, Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.